žĮ·³
2025³â 2¿ù 11ÀÏ   17:10
·Î±×ÀΠȸ¿ø°¡ÀÔ ±â»çÁ¦º¸
ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥±Û   ±â»ç È®´ë±â»ç Ãà¼Ò¸®½ºÆ®ÇÁ¸°Æ®
ºñ ¾ø´Â ±¸¸§ °°Àº ÁöµµÀÚµéÀÇ ±³¾ð¿µ»ö °ß°­ºÎȸ·Î ±èÁ¤ÀÏ°ú ¹Ø °Å·¡ Çϳª?
¸Á±¹À» À§ÇØ ³ë·ÂÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ³ª¶ó°¡ ´Ù ¸ÁÇϵµ·Ï ±×³É µÑ °ÍÀΰ¡?
±¸±¹±âµµ 

1. [¼±¹°ÇÑ´Ù°í °ÅÁþ ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ºñ ¾ø´Â ±¸¸§°ú ¹Ù¶÷ °°À¸´Ï¶ó] »ç¶÷Àº ¾îµð¸¦ °¡³ª ÀÚ±âÁ¸À縦 ¾Ë¸®´Â ±¤°í󼼿¡ È°¹ßÇÏ´Ù. °ËÁõ¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Çз°ú °æ·Â°ú ±×ÀÇ ¶ó¿îµå¿¡ Çü¼ºµÇ´Â ò¢æÞ(Áö¿¬)Çп¬úìæÞ(Ç÷¿¬) µîµîÀÇ °Í°ú ±×°¡ ¾îµð¿¡ ºÙ¾îÀÖ°í, ´©±¸ÀÇ Ñ¨(±â)¸¦ ¹Þ°í Àִ°¡¿Í ±×ÀÇ ÁÙÀº ¹«¾ùÀÌ°í, °Å±â¼­ ±×´Â ¾î¶² À§Ä¡¸¦ Á¡Çϴ°¡¿Í ±âÁ¸ÀÇ Æò°¡¿Í Àå·¡¼ºÀÇ °¡´É¼ºÀ» ¾Æ¿ï·¯ °¡Á¤ÀÇ »óŸ¦ °í·ÁÇÑ´Ù. ½ÅÈï±¹°¡ÀÇ ±ÍÁ·ÀÇ À̹ÌÁö·Î »ó·ùÃþÀ̶ó°í  üìí³(ȸÀÚ)µÇ´Â °èÃþÀÇ ÀÏ¿øÀΰ¡. ¶Ç´Â °Å±â¼­ ÀÎÁ¤¹Þ°í Àִ°¡¸¦ ¸ÕÀú °í·ÁÇÑ´Ù. ´ëÇѹα¹À» ±¹¹Î ´ë½Å ¼¶±â´Â Àü¹®°¡ ±×·ìÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í ±×°ÍÀ» ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÜÜàÊ(º¹¼±)ÀÇ Àǹ̵鵵 °í·ÁµÉ ¼öµµ ÀÖ´Ù. ±×°¡ °ú¿¬ ±×µ¿¾È ±¹°¡ÀÇ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÑ ÀûÀº Àִ°¡¿¡µµ ³«Á¡À» ÁÖ´Â °Íµµ ÀÖ´Â °Í °°Áö¸¸, ¼Ó¿¡´Â ³ë·«ÁúÇÏ´Â À̸®´Ù. ±×¾ß¸»·Î ºû ÁÁÀº °³»ì±¸¿Í ¾çµÎ±¸À°ÀÌ°í °ú´ë±¤°íÀÌ°í Ȥ¼¼¹«¹ÎÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀº »ç¶÷À» ¿Ü¸ð·Î ÃëÇÏÁö ¾ÊÀ¸½Å´Ù. Áß½ÉÀ» º¸½Å´Ù. [°í¸°µµÀü¼­4:20 Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó´Â ¸»¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¿ÀÁ÷ ´É·Â¿¡ ÀÖÀ½À̶ó]

 

2. [»ç¹«¿¤»ó16:7 ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¹«¿¤¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ±× ¿ë¸ð¿Í ½ÅÀåÀ» º¸Áö ¸»¶ó ³»°¡ ÀÌ¹Ì ±×¸¦ ¹ö·È³ë¶ó ³ªÀÇ º¸´Â °ÍÀº »ç¶÷°ú °°Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï »ç¶÷Àº ¿Ü¸ð¸¦ º¸°Å´Ï¿Í ³ª ¿©È£¿Í´Â Áß½ÉÀ» º¸´À´Ï¶ó] »ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÇ ¿ä±¸¸¦ µû¶ó ÇàÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ¶§¹®¿¡ »ç¶÷ÀÇ ÁöÇý·Î´Â ¼ÓÀÌ´Â µ¥´Â ´ÉÇϳª Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·ÄÉ ÇÒ ¼ö´Â ¾ø´Ù. ¹Ù¿ïÀº Àΰ£À» ±ú¿ìÄ¡´Â °Íµµ Àΰ£ÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. [°í¸°µµÀü¼­2:5 ³ÊÈñ ¹ÏÀ½ÀÌ »ç¶÷ÀÇ ÁöÇý¿¡ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¸ Çϳª´ÔÀÇ ´É·Â¿¡ ÀÖ°Ô ÇÏ·Á ÇÏ¿´³ë¶ó] »ç´ÜÀº Àڱ⸦ ±¤¸íÀÇ Ãµ»ç·Î ÀÚ¶ûÇÑ´Ù. [°í¸°µµÈļ­ 11:14 ÀÌ°ÍÀÌ ÀÌ»óÇÑ ÀÏÀÌ ¾Æ´Ï¶ó »ç´Üµµ Àڱ⸦ ±¤¸íÀÇ Ãµ»ç·Î °¡ÀåÇϳª´Ï] Ê£íû(°¡Àå)À̶õ ÀÚ±âÀÇ ¾Ç¸¶ÀûÀÎ Á¤Ã¼¼ºÀ» ¼û±â´Â ¹æ½ÄÀÌ´Ù. Àΰ£¼¼°è´Â ±×°ÍÀ» °¨Ãß´Â ¿Ü¸ð¸¦ ²Ù¹Ì´Â °ø½ÄÀÌ ÀÖ°í, ±×°ÍÀ¸·Î ²Ù¹Ì¸é Á»Ã³·³ ¼ÓÀ» ¾Ë¾Æº¸Áö ¸øÇÏ´Â °ÍÀÌ Àΰ£ÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ÀÚ¶ûÇÏ´Â ÀÚµéÀ» Á¶½ÉÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº °Ñ¸ð½ÀÀÇ ÀǹÌÀÏ »ÓÀÌ°í ±× ¾È¿¡´Â ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¶óÀε鿡 ¸Å¿©ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù.

 

3. ±×µéÀÌ °¢±â Ä£±¸µéÀÌ ¼­·ÎÀÇ »ýÁ¸¹æ½ÄÀ» À§ÇØ ÑñÍôÜôÕª(³­°øºÒ¶ô)À» ½×±â À§ÇØ °Ñ¸ð½À¸¸ ±×·² µíÇÏ¸é ¼­·Î À̲ø¾î ¿Ã·Á ±×µé¸¸ÀÇ àò(¼º)ÀÇ º®µ¹·Î »ï°í ÀÖ´Ù. ±×µéÀº ±èÀϼº¹ÎÁ·ÀÓÀ» ¼û±â°í ÀÖ°í ±×µéÀÇ ¾ð¾îµµ Çϳª°í °³³äµµ ÇϳªÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ ¼­·Î°¡ »ó·ùÃþÀ» ²ø¾î¿Ã·Á ´ëÇѹα¹ÀÇ ÁöµµÃþÀ» Á¡ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ ±×µé¸¸ÀÇ ¹Ùº§Å¾ÀÌ´Ù. ´ëÇѹα¹ 3ºÎ¿¡ ¾ôÇô ÀÖ´Â ÀÌµé ¼¼·Â °ð ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼¼·ÂÀÇ Àǹ̴ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ²ÀµÎ°¢½Ã¶ó´Â ¸»·Î ´ã¾Æ³»¾ß ÇÒ °Í °°´Ù. °ÑÀº ´ëÇѹα¹ÀÇ Á¸°æ¹Þ´Â ÁöµµÀÚµéÀ̳ª ¼ÓÀº ±èÁ¤ÀÏÀÇ ²ÀµÎ°¢½Ã´Ù. ¹«´ÉÇϱ⠱×Áö¾ø´Â ÀÚµéÀÌ ±âµæ±ÇÀ» À§ÇØ ±èÁ¤ÀÏ ¼¼·Âµµ ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ¿µÈ¥ ¾ø´Â °ø¹«¿øµéÀÌ ¼­·Î°¡ ¾ôÈ÷°í¼³Å°°í ´ëÇѹα¹À» °æ¿µÇÏ°Ú´Ù°í ÇÑ´Ù. ±×µéÀÇ ´«ºÎ½Å ÀÚ¶ûÀÇ ºûÀº ºû ÁÁÀº °³»ì±¸·Î ø¿ù»(ÆïÇÏ)ÇÏ°í ½Í´Ù. [À¯´Ù¼­1:11-13~ Àڱ⠸ö¸¸ ±â¸£´Â ¸ñÀÚ¿ä ¹Ù¶÷¿¡ ºÒ·Á°¡´Â ¹° ¾ø´Â ±¸¸§ÀÌ¿ä Á×°í ¶Ç Á×¾î »Ñ¸®±îÁö »ÌÈù ¿­¸Å ¾ø´Â °¡À»³ª¹«¿ä ÀÚ±âÀÇ ¼öÄ¡ÀÇ °ÅÇ°À» »Õ´Â ¹Ù´ÙÀÇ °ÅÄ£ ¹°°áÀÌ¿ä ¿µ¿øÈ÷ ¿¹ºñµÈ įįÇÑ Èæ¾Ï¿¡ µ¹¾Æ°¥ À¯¸®ÇÏ´Â º°µéÀ̶ó] ´ëÇѹα¹À» ±¹¹ÎÀ» ´ë½ÅÇؼ­ ¼¶°ÜÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù°í ¼ÓÀÌ´Â Àڵ鿡°Ô¼­ ³ª¿Ã °ÍÀº ¸Á±¹»ÓÀÌ´Ù.

 

4. ±¹¹ÎÀ» ¼ÓÀÌ°í ¼¼³úÇÏ´Â ÀÌ ¼¼·ÂÀÇ Àǹ̴ ºñ ¾ø´Â ±¸¸§°ú ¹Ù¶÷ °°Àº °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ Çã¸íÀ» µå·¯³ª°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº õÀû ±èÁ¤ÀÏÀε¥ ±èÁ¤ÀÏ¿¡°Ô ºñ±¼ÇÑ ¸ð½ÀÀ» Áö´Ñ °Íµµ ¿ª½Ã ÀÚ¶ûÀÇ Çô¸¦ °¡Áø ±×µéÀÌ´Ù. ¶ËÀÌ ¹«¼­¿ö¼­ ÇÇÇϳª ´õ·¯¿ö¼­ ÇÇÇÏÁö µîµîÀÇ ¸»·Î ¾Ö½á Å¿¬ÇÑôÇÏ´Â ±×µéÀº ±¹¹ÎÀ» ¼ÓÀÌ´Â °£Ã¸µéÀÌ´Ù. ´ëÇѹα¹ÀÇ ÁøÁ¤ÇÑ °øº¹Àº ±¹¹ÎÀ» µÎ·Á¿öÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼öÇϵéÀº ±¹¹ÎÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ¿ÀÈ÷·Á ¹é¼ºÀ¸·Î °ÝÇÏÇÏ¿© ÂøÃëÀÇ ´ë»óÀ¸·Î »ï´Â´Ù. ±¹°¡ÀÇ ¿¹»êÀ» °¡Áö°í »ç¿ëÇϸ鼭 ¾Æ¹«·± Àμ¾Æ¼ºê¸¦ ¹ÞÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×µéÀº ¹«´ÉÇϸ鼭µµ ÁöÁöÃþÀ» ¸¸µé±â À§ÇØ ³ª¶ó¸¦ °¥±â°¥±â Âõ¾î³½´Ù. ±×µéÀÌ °ú¿¬ ÀÚÀ¯¹ÎÁÖÁÖÀÇÀÇ ÀÚÀ¯¸¦ ¼öÈ£ÇÏ°í ºÏÀ¸·Î È®»êÇÏ´Â ´É·ÂÀ» °¡Áø ÀÚµéÀΰ¡? °æÁ¦ÀÚÀ¯¸¦ À§ÇØ ±¹¹Î¼ÒµæÀ» 5¸¸ ºÒ 10¸¸ ºÒ·Î À̲ø¾î ¿Ã¸± ¼ö ÀÖ´Â ÀÚµéÀΰ¡? ±×µéÀÌ ±èÁ¤ÀÏÀ» ºØ±«ÄÉ ÇÏ°í ±× ¸ðµç ÇÙ¹«±â¸¦ Á¡·ÉÇÏ¿© ´ëÇѹα¹ÀÇ °ÍÀ¸·Î ¸¸µé¾î³¾ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀÌ Àִ°¡? ±×µéÀÌ ºÏÇÑÁÖ¹ÎÀÇ ÀαÇÀ¯¸°À» ÇØ°áÇÒ ´É·ÂÀÌ Àִ°¡?

 

5. ±×µéÀÌ ÀÛÀº Á¤ºÎ °íÈ¿À²ÀÇ °³ÇõÀ» ¸¸µé¾î³¾ ¼ö ÀÖ³ª? ±×µéÀÌ ÀηùÀüüÀÇ È¯°æ°øÇظ¦ ÇØ°áÇÒ ´É·ÂÀÌ Àִ°¡? 21¼¼±â ±×¸°»ê¾÷ÀÇ ¼±µÎÁÖÀÚ·Î »õ·Î¿î ½ÃÀåÀ» °³Ã´ÇÏ°í ´©±¸µµ ³Ñº¼ ¼ö ¾ø´Â ¿µ¿ªÀ» ±¸ÃàÇÒ ¼ö Àִ°¡? Àü±¹Å並 È¿°úÀûÀ¸·Î °ü¸®ÇÏ¿© ¸¹Àº ¼öÁö¸¦ ¸¸µé¾î ³¾ ¼ö Àִ°¡? ÀηùÀÇ °¡³­°ú Áú°î°ú ¾ÐÁ¦¸¦ ÇØ°áÇÏ°í ±× µÚ¿¡ ÀÖ´Â ¾Ç¸¶¿Í ÇÔ²²ÇÑ Á¾ÀÚµéÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â ´É·ÂÀ» °®°í Àִ°¡? ³Ê¹«³ª ¹«´ÉÇÑ ÀÚµéÀÌ °Ñ¸¸ Æ÷ÀåÇÏ¿© ±× ¼Ó¿¡ ¼û¾î¼­ ±èÁ¤ÀÏÀÇ Ãæ½ÇÇÑ °³°¡ µÇ¾î ¼¼»óÀ» À¯¸°ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. À̸¥¹Ù °ÅÇ°ÀÇ ¼¼»óÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ±¹¹Î¿¡°Ô Àμ¾Æ¼ºê¸¦ ¹ÞÁö ¾Ê´Â ö¹äÅëÀ» ¸¸µå´Â ÀÚµéÀ» ±×µéÀÌ °³ÇõÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀΰ¡? [ºô¸³º¸¼­3:18-19 ³»°¡ ¿©·¯ ¹ø ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ÀÌÁ¦µµ ´«¹°À» È긮¸ç ¸»Çϳë´Ï ¿©·¯ »ç¶÷µéÀÌ ±×¸®½ºµµ ½ÊÀÚ°¡ÀÇ ¿ø¼ö·Î ÇàÇÏ´À´Ï¶ó ÀúÈñÀÇ ¸¶Ä§Àº ¸ê¸ÁÀÌ¿ä ÀúÈñÀÇ ½ÅÀº ¹è¿ä ±× ¿µ±¤Àº ÀúÈñÀÇ ºÎ²ô·¯¿ò¿¡ ÀÖ°í ¶¥ÀÇ ÀÏÀ» »ý°¢ÇÏ´Â ÀÚ¶ó]

 

6. ¹«´ÉÇÑ ÀÚµéÀÌ °ÑÀ¸·Î È­·ÁÇÏ°Ô Æ÷ÀåÇÏ°í µÞ½ÉÀº ±èÁ¤ÀÏÀÇ Ä£±¸µéÀÇ ÀÏ¿øÀÌ µÇ¾î ÀÚ±âÁ¸À縦 ÁöÄѳª°¡´Â ÁþÀ» ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. À̵éÀº µ·ÀÌ ¸ñÀûÀÌ°í Çã¸íÀÌ ±× ´ÙÀ½ÀÌ°í ±× ´ÙÀ½Àº ±âµæ±ÇÀÇ ¿À·£ À¯Áö¿¡ ÀÖ´Ù. ÀÌ °¡Áõ½º·¯¿î ÀÚµéÀÌ ½º½º·Î ¿µ±¤ÀÇ ÀÚ¸®¿¡ ¾É¾Æ ±¹¹ÎÀ» ¼ÓÀÌ°í ÀÖ°í, ±×µéÀÌ ±× Àü½ÃÇàÁ¤À» À§ÇØ ¹úÀÌ´Â ¼î¿¡ ±¹¹ÎÀÇ Ç÷¼¼´Â ³ª³¯ÀÌ ¹Ø ºüÁø µ¶¿¡ ¹° º×±â¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. ±¹¹ÎÀÇ ¾î±ú¿¡ ºúÀ» ¿Ã·Á³õ´Â ÀÚµé, ÁöÀÚüÀåµéÀÇ Ç㿵½ÉÀÇ ±ØÄ¡¸¦ º¸¸é¼­ ÀÌ ³ª¶óÀÇ ¹Ì·¡¸¦ ºÒÇàÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀ» ÀúÁö¸£°í ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³²ÇÑ ÀûÈ­ ¾ß¿å¿¡ ¸¹Àº ¸ñȸÀÚµé°ú ±³ÀεéÀÌ °¡¼¼ÇÏ°í ÀÖ´Ù. [¸¶Åº¹À½7:15-20 °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚµéÀ» »ï°¡¶ó ¾çÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿À³ª ¼Ó¿¡´Â ³ë·«ÁúÇÏ´Â À̸®¶ó ±×ÀÇ ¿­¸Å·Î ±×µéÀ» ¾ËÁö´Ï °¡½Ã³ª¹«¿¡¼­ Æ÷µµ¸¦, ¶Ç´Â ¾û°ÏÄû¿¡¼­ ¹«È­°ú¸¦ µû°Ú´À³Ä~] Proverbs 25:14 Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain

 

7. ÜâÙþ(º»¹®) [~boasteth~]Àº¡ºhalal (haw-lal')¡»¶ó Àдµ¥, ±¹¹ÎÀ» ¼ÓÀÌ°í »ç¶÷À» ¼ÓÀÌ·Á°í ºû³ª°Ô ÇÏ´Â to shine, Çϳª´ÔÀÇ ÃѾָ¦ ÀÔ°í ÀÖ´Ù°í ½º½º·Î ÀÚ¶ûÇÏ´Â to shine (fig. of God's favour), µÚ¿¡´Â ¾Ç¸¶°¡ ¼û¾îÀÖ°í Àڱ⸦ ±¤¸íÀÇ Ãµ»çó·³ ¹ø½°Å¸®´Â ÀÚ¶ûÀÇ Çô¸¦ °¡Áø ÀÚµé to flash forth light, ĪÂùÀ» ¸¸µå´Â ¹æ¹ýÀ» ¾Ë¾Æ ±×°ÍÀ¸·Î Çã¸íÀ» ¸¸µé°í ±×°ÍÀ¸·Î »ç¶÷À» ¼ÓÀÌ´Â ÁþÀ» ÇÏ´Â to praise, Ưº°ÇÑ ¼±¹ÎÀ¸·Î µ¸º¸ÀÌ°í ´Ù¸¥ ÀÚµéÀ» Áþ¹â°í ÀϾ¼­ ÀÚ¶ûÇÏ´Ù »Ë³»´Ù Çãdz ÀÚ¸¸À» Áñ±â´Ù boast, ½ÇÁ¦¿Í ´Ù¸¥µ¥µµ ÇãdzÀ» ¶³´Ù ÀÚ¶ûÇÏ´Ù be boastful, ÇãdzÀ¸·Î ¹äÀ» ¸Ô±â À§ÇØ Àڱ⸦ ¿µÈ­·Ó°Ô ÇÏ·Á°í ±¸Ã¼ÀûÀ¸·Î Çз °æ·ÂÀ¸·Î Ä¡ÀåÇÏ´Ù to be boastful, ½º½º·Î¸¦ ºû³ª°Ô ÇÏ¿© »ç¶÷À» ¼ÓÀÌ´Â ÃÖ¸é¼úÀÇ ´ë°¡µé ÇãdzÀïÀÌ boastful ones, ÀÚ±â PRÀº ¾Æ¹«³ª ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. °ÅÁþµÈ ÀÚµéÀÌ ±×·±Àú·± ÀÏ·Î Àڱ⸦ ¿µ±¤½º·´°Ô ²Ù¹Ì°í ´É·Âµµ ¾øÁö¸¸ ±âµæ±ÇÀ» ¸¸µé¾î Áý´ÜÃÖ¸éÀ» ÀÏÀ¸Å°´Ù boasters, Àΰ£Àº Àß ¼Ó´Â´Ù. ±×°ÍÀ» ÀÌ¿ëÇÏ´Â °ÍÀº ¾Ç¸¶ÀÇ »ç¶÷ÀÌ´Ù.

 

8. ½ÇÁ¦¿Í ´Ù¸¥µ¥µµ ±×·±Àú·± °ÍÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© Àڱ⸦ µ¸º¸ÀÌ°Ô ÇÏ´Â °Í ÀÚ¶ûÇϱâ À§ÇÏ¿© to boast, ±â¸¸À» À§ÇØ ÀÚ¶ûÀ» ¸¸µé´Ù make a boast, ĪÂù¹ÞÀ» ¸¸ÇÑ °ÍÀÌ ¾ø´Âµ¥ ĪÂù¹Þ±â À§ÇÏ¿© »ç¶÷À» ¼ÓÀÌ´Â ¸»°ú ÇൿÀ» ÇÏ´Ù to be praised, ÇãdzÀ¸·Î ¼¼»óÀ» ÇöȤÇÏ´Â ±â¼úÀº »ç¶÷µéÀ» ¾îÀ̾ø°Ô ÇÏ´Â °Í¿¡ °æźÄÉ ÇÏ´Ù be made praiseworthy, ½º½º·Î¸¦ ÃßõµÇ°Ô ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ¿¬±¸ÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î Àڱ⸦ ¿µ±¤½º·´°Ô ÇÏ¿© ¸¶Ä§³» ÁÁÀº Á÷ºÐÀ» ¾ò°í ±×°ÍÀ¸·Î ±âµæ±ÇÀ» ½×À¸¸é¼­ ¼¼»óÀ» ¹«Áø ¼ÓÀÌ´Â ÁþÀ» Çϱâ À§ÇØ ±³¾ð¿µ»öÇÏ´Ù be commended, ¼Ó¿¡´Â ¹«´ÉÇÏ°í Ž¿å°ú »ç¿å¿¡ ÀâÈ÷°í ±èÁ¤ÀÏ°ú ³»ÅëÇϸ鼭 °ÑÀ¸·Î´Â ¿µ±¤ ¿µ¿¹ ¸í¿¹ Âù¹Ì Âù¼Û¿¡ Àڱ⠹äÁÙÀÌ ÀÖ´Ù°í ¹Ï´Â ÀÚµéÀÌ´Ù glory¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ±×¾ß¸»·Î ¿À·£ °¡¹³À» ¼ÓÀÌ´Â ºñ ¾ø´Â ±¸¸§ÀÌ´Ù. [º£µå·ÎÈļ­2:17-19 ÀÌ »ç¶÷µéÀº ¹° ¾ø´Â »ùÀÌ¿ä ±¤Ç³¿¡ ¹Ð·Á°¡´Â ¾È°³´Ï ÀúÈñ¸¦ À§ÇÏ¿© įįÇÑ ¾îµÎ¿òÀÌ ¿¹ºñ µÇ¾î ÀÖ³ª´Ï ÀúÈñ°¡ ÇãźÇÑ ÀÚ¶ûÀÇ ¸»À» ÅäÇÏ¿© ¹ÌȤÇѵ¥ ÇàÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô¼­ °Ü¿ì ÇÇÇÑ ÀÚµéÀ»~] Àΰ£¿¡°Ô ±¸¿øÀ» Áشٰí Çϳª ÁÙ ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ ¾ø´Ù.

 

9. º»¹® [~himself of a false~]Àº¡ºsheqer (sheh'-ker)¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â, °íÀÇÀûÀÎ °ÅÁþ¸» Çã¾ðÀ¸·Î ÇãdzÀ» ¶³¾î ¼¼»óÀ» ¼ÓÀÌ´Ù. ±×°ÍÀ¸·Î ´É·ÂÀÌ ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» ¹Ð¾î³»°í ÀÚ¸®¸¦ Â÷ÁöÇÏ´Ù. ±×°ÍÀ¸·Î ±âµæ±ÇÀ» ½×°í ÀÔÀ¸·Î´Â Çϳª´ÔÀ» À§Çϳª ¼ÓÀ¸·Î´Â ¾Ç¸¶¸¦ À§ÇØ ÀÏÇÏ´Ù lie, ¼ÓÀÓ ±â¸¸ »ç±â ¼ÓÀÓ¼öÀÇ ´ë°¡µéÀÇ Çö¶õÇÑ ÁþµéÀº »ç¶÷µéÀ» ±ºÁßÀ» ¼±µ¿ÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î ÀÚ±âµéÀÇ ¹ä±×¸©À» ¸¸µé°í ¾Ç¸¶ÀÇ ¸ñÀûÀ» ´Þ¼ºÇÏ´Â »ìÀÎÀÇ ±Ç·ÂÀ» °®°Ô ÇÏ´Ù deception, ÀÔÀ¸·Î ´É·ÂÀÖ´Ù ÀÚ¶ûÇÏ¿© ŸÀÎÀ» ¼Ó¿© °á±¹ ±× ŸÀο¡°Ô ¸·´ëÇÑ ¼ÕÇظ¦ ³¢Ä¡°í ½Ç¸Á½ÃÅ°±â¸¦ ÇÏ¸ç ±× Å¸ÀÎÀ» ½Ç¸ÁÇϱ⠽ÇÀÇ ³«´ãÀ» ¸¸µé¾î µµ¸®¾î °Å±â¼­µµ ´Ù¸¥ °ÅÁþ¸»·Î ÂøÃëÇÏ´Ù disappointment, °ÅÁþ ÇãÀ§ Áø½ÇÀÌ ¾Æ´Ô °ð ½ÇüÀû Áø½ÇÀ» ¹«³ÊÁö°Ô ÇÏ°í »çȸÀûÀÎ »ç½Ç·Î ±»¾îÁö°Ô ÇÏ´Â ±Ç´ÉÀ» °¡Áø ÀÚµéÀÌ ±×°ÍÀ¸·Î ±ºÁßÀ» ¿òÁ÷¿© ÀÚ±âµéÀÇ ¸ñÀû°ú ¶Ç´Â ±èÁ¤ÀÏÀÇ ÀûÈ­¸ñÀûÀ» ÀÌ·ç°Ô ÇÏ´Ù falsehood, ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¼¼°è´Â ±â¸¸À¸·Î »ç´Â °÷ÀÌ´Ù. ±× ±â¸¸À¸·Î ÅëÁ¦ÇÏ´Â ¼¼»óÀº ¸ÁÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

 

10. ±× ¹«¾ùÀÌ ±â¸¸À¸·Î ¼ÓÀ̰ųª ¶Ç´Â ±×·Î ÀÎÇØ ½Ç¸ÁÇϰųª ¶Ç´Â ÀÌÁß°Å·¡·Î ¹è¹ÝÇϰųª ÇÏ´Â °ÍµéÀº ¸ðµÎ°¡ ´Ù ¾çÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù deception (what deceives or disappoints or betrays one), ¾Ö±¹ÀÚ·Î °¡ÀåÇϳª »ç±â ÇùÀâ ºÒ¼º½Ç ±â¸¸ ÇãÀ§·Î Á÷¹«¸¦ ÀÌÇàÇϴµ¥ ´ÉÇÑ ÀÚµéÀÌ ±¹¹ÎÀ» ¿ì·ÕÇÏ´Â ÁþÀ» ÇÏ´Ù deceit, ±â¸¸ Èä°è ¼ÓÀÓ¼ö·Î ±¹¹ÎÀÇ ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÑ´Ù°í ÇÏÁö¸¸ »ç½ÇÀº ±¹¹ÎÀ» µîÃÄ¸Ô°í ±èÁ¤ÀÏÀÇ ¾ÕÀâÀÌ¸ç ¾Ç¸¶ÀÇ ÁÖ±¸ÀÌ´Ù fraud, ³ª»Ú°Ô ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ÇൿÇϸ鼭 ÀǷοî üÇÏ´Â ÁúÀÌ ¾ÆÁÖ ³ª»ÛÀÚµé wrong, ¼Ó¿©¼­ ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ÃëÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ °¨¾ðÀ̼³ fraudulently, ºÎ´çÇÏ°Ô ÇàÇÏ¸ç °øÆòÇÏ°Ô ÇàÇÑ´Ù°í ÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ ±Ëº¯ wrongfully (as adverb), À¯¸í¹«½ÇÀÇ ¹®Á¦ °í¹é¿¡¼­ ÇØ°¡ µÇ´Â °ÍÀ» ÀÇÇØ Îååëç©ßä(±³¾ð¿µ»ö)ÇÏ´Â ÀÚµé falsehood (injurious in testimony), ¸¹Àº ½Ç¼ö¸¦ ÇÏ°íµµ ±¹¹ÎÀÇ ´«À» ¼ÓÀÌ´Â ¸»·Î °ß°­ºÎȸ·Î ¹«½ÇÀ» Áõ¾ðÇÏ´Ù testify falsehood, ÀÔÀ¸·Î´Â Çå¹ýÁؼö¸¦ ¼±¼­Çϳª ¼ÓÀº ÀÌ¹Ì Æ²¸° ¼±¼­¸¦ ÇÏ´Ù false oath,

 

11. óÀ½ºÎÅÍ ¼ÓÀÏ »ý°¢À¸·Î ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ¸Í¼¼ÇÏ´Ù swear falsely, °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚÀÇ ÇãÀ§¿¡ ÀλýÀ» ±â´ë°Ô ÇÏ´Â ÀÚµéÀÇ »ç¾ÇÇÔ falsity (of false or self-deceived prophets), ÀϹÝÀûÀ¸·Î ÅëÇàÇÏ´Â °ÅÁþ¸»ÀÌ¶óµµ ±×°Í ¼Ó¿¡´Â ÀûÀÇ ±³¹¦ÇÑ Ä§Åõ°¡ ¾Ç¸¶ÀÇ ¼ÕÀÌ  µé¾îÀÖ´Ù falsehood (in general), ¾Ç¸¶ÀÇ ÀÔÀ» °¡Áø ÀÚµéÀÌ ÀÔ¸¸ ¹ú¸®¸é ¹ìÀÇ Çô°¡ ³ª¿À´Â °ÅÁþ¸»ÀÇ Çô false tongue, ÍöúÈ(°øÇã)ÇÑ ±Ù°Å°¡ ¾ø´Â ¹«°¡Ä¡ÇÑ ¾µ¸ð¾ø´Â Ç㿵½ÉÀÌ °­ÇÑ ¿ìÂá´ë´Â ¸÷½Ã Á¦ ÀÚ¶ûÇÏ´Â ¹«ÀÍÇÑ ÇêµÈ º¸¶÷ ¾ø´Â ÀÚµéÀε¥ Àڱ⸦ ¸¶Ä¡µµ ºñ°¡ °¡µæ ´ã±ä ±¸¸§Ã³·³ º¸¿© »ç¶÷µéÀÇ ±â´ë¸¦ °®°í ÇÏ°í °Å±â¼­ ¾î¶² ÀÌÀÍÀ» º» ÈÄ ÀÚ±âÀÇ ¼ÓÀ» °¨Ãç°¡´Âµ¥ ´ÉÇÑ ÀÚµéÀÇ °ÅÁÖ ¹æ¹ý in vainÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. [¾ß°íº¸¼­4:16 ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ°¡ ÇãźÇÑ ÀÚ¶ûÀ» ÀÚ¶ûÇÏ´Ï ÀÌ·¯ÇÑ ÀÚ¶ûÀº ´Ù ¾ÇÇÑ °ÍÀ̶ó] [°í¸°µµÀü¼­1:29 ÀÌ´Â ¾Æ¹« À°Ã¼¶óµµ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼­ ÀÚ¶ûÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀ̶ó] °á±¹ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÓÇϽŠÇϳª´Ô¸¸ Àΰ£À» ±¸¿øÇϽô °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀ» ¼û±â´Â ÁöµµÀÚµéÀÌ Àΰ£´É·ÂÀ» ºÎÃß°Ü »ç¶÷µéÀ» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð ¾Ç¸¶ÀÇ ÇàÀûÀÌ´Ù.

 

<±¸±¹±âµµ»ý°¢>

http://onlyjesusnara.com

http://korea318.com

 

 

 

 

µî·ÏÀÏ : 2010-03-02 (22:52)
Æ®À§ÅÍ Æ®À§ÅÍ    ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ   
´õ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ±ÛÀ» Àб⠿øÇϼ¼¿ä?
¾Æ·¡ ¹è³Ê¸¦ ´­·¯ ³×ºñ Åø¹Ù¸¦ ¼³Ä¡ Çϼ¼¿ä


                         
½ºÆÔ¹æÁö :    (ÇʼöÀÔ·Â - ±×¸²ÀÇ ¿µ¹®, ¼ýÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä)

 
ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý¸¦ ÈûÀÔÁö ¸øÇÏ...
[ 22-09-01 ]

±ÛÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.



ºÎÁ¤¼±°Å °í¹ß Ä·ÆäÀÎ

Wikileaks

À¯Æ©ºê ¿À´ÃÀÇ ¸»¾¸

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Áöü·Î µå·ÁÁö´Â Àڵ鸸 À̱â´Â ÀÚ°¡ µÇ°Ô ÇϽô ¿¹¼öÀÇ ¾Æ°¡Æä ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ°Ô µÈ´Ù.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¾Æ°¡Æä ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â ´ëÇѹα¹À¸·Î Çϳª´Ô²² µå·ÁÁö¸é ¼¼°è¹ÎÁ·À§¿¡ ¶Ù¾î³ª°Ô ÇϽŴÙ.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿ä Áö½ÄÀ̽ôÙ. ±×ÀÇ Áöü·Î ¿¬ÇÕµÈ ÀÚµéÀº ±× ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» °øÀ¯ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¾Æ¸à ÇÒ·¼·ç¾ß

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ¾Æ°¡Æä »ç¶û¿¡ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â ÀÚµéÀ» Ý£íº·Î ¸¸µå½Å´Ù. ±×µé¸¸ ºñ·Î¼Ò Àΰ£ÀÇ ÈûÀ¸·Î ºÎÀڵǷÁ°í ¾Ö¾²´Â »ç»ç·Î¿î ÁöÇý¸¦ ¹ö¸®°Ô µÈ´Ù.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·ÎºÎÅÍ ºÒ·Î ¿¬´ÜÇÑ ±ÝÀ» »ç¼­ ºÎ¿äÇÏ°Ô ÇÏ°í, Èò¿ÊÀ» »ç¼­ ÀÔ¾î ¹ú°Å¹þÀº ¼öÄ¡¸¦ °¡¸®°í, ¾È¾àÀ» »ç¼­ ¹ß¶ó º¸°Ô ÇÏÀÚ.

  »çÀÌÆ®¼Ò°³ ¤Ó ±â»çÁ¦º¸ ¤Ó °³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Á¤Ã¥ ¤Ó Áñ°Üã±â Ãß°¡
¼­¿ï Ưº°½Ã °­µ¿±¸ ±æµ¿ 385-6 Tel 02)488-0191 ¤Ó »ç¾÷ÀÚ¹øÈ£ : 212-89-04114
Copyright ¨Ï 2007 ±¸±¹±âµµ All rights reserved.  ¤Ó ±¹¹ÎÀºÇà 580901-01-169296 (¿ÀÁ÷¿¹¼öÁ¦Àϱ³È¸ ¼±±³È¸)