1. [´ëÀú Çà¾ÇÀÚ´Â Àå·¡°¡ ¾ø°Ú°í ¾ÇÀÎÀÇ µîºÒÀº ²¨Áö¸®¶ó] ±× ´©±º°¡ ºÎ¾ûÀÌ ¹ÙÀ§ ¾Æ·¡·Î ¶Ù¾î³»¸± ÁÙ ¾Ë¾Ò´Ù¸é ÃëÀÓ ÃʺÎÅÍ ´ëÅë·ÉÀÇ »ý°¢ÀÌ ÀÌ·¯Àú·¯ÇÏÁö´Â ¾Æ´ÏÇÏ¿´À» °ÍÀÌ´Ù. ±è´ëÁßÀÇ Á×À½ÀÌ ±×·¸°Ô ´«¾Õ¿¡ µÎ°í ÀÖ¾ú´Ù¸é û¿Í´ë µÞ»ê¿¡¼ ¾ÆħÀ̽½À» À½¹ÌÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀε¥, ´Ù°¡¿À´Â ÀÏ·ÃÀÇ Á×À½À» ¾Ë¾Ò´Ù¸é À̸í¹ÚÀº 2008³â 6¿ù19ÀÏ, ¡°½ÃÀ§´ëÀÇ ÇÔ¼º°ú ÇÔ²², Á¦°¡ ¿À·¡ÀüºÎÅÍ Áñ°Ü ºÎ¸£´ø ¡®¾ÆħÀ̽½¡¯ ³ë·¡ ¼Ò¸®µµ µé¾ú½À´Ï´Ù.¡±ÇÏ¸é¼ ´«¹°À» È긮´Â ¼Ò¸®¸¦ ÇÏÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±è¿µ»ï°ú ±èÀϼºÀÇ Á¤»óȸ´ã ¹ßÇ¥ ÈÄ ¾î´À ³¯ ±èÀϼºÀÌ Á×°Ô µÈ´Ù. ±× ȸ´ãÀº ´ç¿¬ ºÒ¹ßÀÌÁö¸¸ ±×°ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù¸é ±èÁ¤ÀÏ¿¡°Ô Á¤±ÇÀÌ ³Ñ¾î°¡Áö ¾Êµµ·Ï ÇßÀ» °ÍÀÌ°í, ºÏÁøÅëÀÏÀ» °¡´ÉÄÉ ÇÏ´Â °í»çÀÛÀü¿¡ ¼º°øÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´Ù°¡¿Ã ÀϵéÀ» ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ÁöµµÀÚµéÀÌ Ç㱸¿¡ Âù °è»ê¿¡ µû¶ó À̸®Àú¸® ¿òÁ÷ÀÌ´Â °ÍÀε¥, ¿À´Ã º»¹®Àº ±èÁ¤ÀÏ°ú ±× Áý´ÜÀº Àå·¡°¡ ¾ø°í ±× µîºÒÀÌ ²¨Áø´Ù°í Çϼ̴Ù.
2. ±×°¡ ¼º°æ Àá¾ðÀ» º¸¾Ò´õ¶ó¸é, ±×·¸°Ô ÁÂÆļ÷ÁÖ¶ó´Â ¸»À» µèÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÇàÁ¤Á¶Á÷ÀÇ °íÀ§°ü¸®µéÀÌ °áÇÕ(?)ÇÏ¿© ´ëÇѹα¹À» ±èÁ¤ÀÏ ¾ÕÀ¸·Î ²ø¾î°¡´Â ¼¼»ó¿¡¼, ±×°ÍÀ» °Å¿ªÇÏÁö ¸øÇÏ´Â ´ëÅë·ÉÀÇ ¾È¸ñÀº ±è¿µ»ï°ú ÀüÇô ´Ù¸£Áö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¹Ì·¡¸¦ Àо´Â ´É·ÂÀº Àΰ£¿¡°Ô ¾ø´Ù. [Àüµµ¼ 8:7 »ç¶÷ÀÌ Àå·¡ ÀÏÀ» ¾ËÁö ¸øÇϳª´Ï Àå·¡ ÀÏÀ» °¡¸£Ä¥ ÀÚ°¡ ´©±¸ÀÌ·ª] Àå·¡ ÀÏÀÇ Ä«¿À½º ¼ÓÀ¸·Î µ¥¸®°í µé¾î°¡¼ ±×°ÍµéÀ» ¾î¶»°Ô ¹Ì¿¬¿¡ ¹æÁöÇÏ°í ÇÇÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö, ¶Ç´Â À̱â°Ô µÇ´ÂÁö¸¦ ±¸ºÐÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ Àΰ£ÀÇ ¹«´ÉÇÑ ÅëÂû·ÂÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ µ¶ÇØ·Â, ÅëÂû·Â °ð Àå·¡¸¦ Àо´Â µ¶ÇØ·ÂÀ̳ª ±× ÅëÂû·ÂÀÌ ¾ø´Ù¸é ±×´Â ¿ì¸ÅÀÚ¶ó°í ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·± ÀÚµéÀº ¸»À» ¸¹ÀÌ ÇÏÁö¸¸ ±×°ÍÀÇ ¹Ì·¡´Â ¹«¾ùÀÎÁö ¸ð¸£°í ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ãóýÞÀ(½ÅÈÄ»ç)ÀÇ ÀϵéÀ» ¾Ë°Ô ÇÒ ÀÚ°¡ ´©±¸Àΰ¡? [Àüµµ¼ 10:14 ¿ì¸ÅÀÚ´Â ¸»À» ¸¹ÀÌ ÇÏ°Å´Ï¿Í »ç¶÷ÀÌ Àå·¡ ÀÏÀ» ¾ËÁö ¸øÇϳª´Ï ½ÅÈĻ縦 ¾Ë°Ô ÇÒ ÀÚ°¡ ´©±¸À̳Ä]
3. Àΰ£µéÀº ±Í½Åµé¿¡°Ô °¡¼ ¹¯´Â ÀÚµéÀÌ Àִµ¥, ±×°Íµµ ¾î¸®¼®Àº °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´Ô²² ¾öû³ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. [¿¿Õ±âÇÏ 1:2-4 ¾ÆÇϽþ߰¡ »ç¸¶¸®¾Æ¿¡ ÀÖ´Â ±× ´Ù¶ô ³°£¿¡¼ ¶³¾îÁ® º´µé¸Å »çÀÚ¸¦ º¸³»¸ç ÀúÈñ´õ·¯ À̸£µÇ °¡¼ ¿¡±×·ÐÀÇ ½Å ¹Ù¾Ë¼¼ºÖ¿¡°Ô ÀÌ º´ÀÌ ³´°Ú³ª ¹°¾î º¸¶ó ÇÏ´Ï¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ µð¼Á »ç¶÷ ¿¤¸®¾ß¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ÀϾ ¿Ã¶ó°¡¼ »ç¸¶¸®¾Æ ¿ÕÀÇ »çÀÚ¸¦ ¸¸³ª¼ Àú¿¡°Ô À̸£±â¸¦ À̽º¶ó¿¤¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¾ø¾î¼ ³ÊÈñ°¡ ¿¡±×·ÐÀÇ ½Å ¹Ù¾Ë¼¼ºÖ¿¡°Ô ¹°À¸·¯ °¡´À³Ä ±×·¯¹Ç·Î ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³×°¡ ¿Ã¶ó°£ ħ»ó¿¡¼ ³»·Á¿ÀÁö ¸øÇÒÂî¶ó ³×°¡ ¹Ýµå½Ã Á×À¸¸®¶ó Çϼ̴٠ÇÏ¶ó ¿¤¸®¾ß°¡ ÀÌ¿¡ °¡´Ï¶ó] ±Í½Å¿¡°Ô ¹¯´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ºÐ³ë¸¦ Ã˹ßÇÏ°í ¿ÀÈ÷·Á ±× ÁË °¡¿îµ¥ ¸ÁÇÏ°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº ±× ¸ðµç Àΰ£ÀÇ ¹Ì·¡¿Í ¸¸À¯ÀÇ ¹Ì·¡¸¦ Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡ ´ã°í °è½Å´Ù. [Àüµµ¼ 7:14 ÇüÅëÇÑ ³¯¿¡´Â ±â»µÇÏ°í °ï°íÇÑ ³¯¿¡´Â »ý°¢Ç϶ó Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ µÎ °¡Áö¸¦ º´ÇàÇÏ°Ô ÇÏ»ç »ç¶÷À¸·Î ±× Àå·¡ ÀÏÀ» ´ÉÈ÷ Çì¾Æ·Á ¾ËÁö ¸øÇÏ°Ô Çϼ̴À´Ï¶ó]
4. ¹Ì·¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀåÁß¿¡ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. [»çµµÇàÀü 1:7 °¡¶ó»ç´ë ¶§¿Í ±âÇÑÀº ¾Æ¹öÁö²²¼ ÀÚ±âÀÇ ±ÇÇÑ¿¡ µÎ¼ÌÀ¸´Ï ³ÊÈñÀÇ ¾Ë¹Ù ¾Æ´Ï¿ä] ÇÏÁö¸¸ Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑÀº ¿©·¯ °¥·¡·Î ´Ù°¡¿Ã ¹Ì·¡¸¦ ¾Ë¸®½Ã´Â °Íµµ ºÎÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø´Âµ¥, ¼º·ÉÀÇ Àεµ¸¦ ¹Þ´Â ÀÚµéÀº ±×°ÍÀ» ¹Ì¸® ¾Ë°Ô µÇ´Â ÀºÃÑÀ» ´õºÒ¾î ¾ò°Ô µÈ´Ù. [¿äÇѺ¹À½ 16:13 ±×·¯Çϳª Áø¸®ÀÇ ¼º·ÉÀÌ ¿À½Ã¸é ±×°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸ðµç Áø¸® °¡¿îµ¥·Î ÀεµÇϽø®´Ï ±×°¡ ÀÚÀÇ·Î ¸»ÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÀÁ÷ µè´Â °ÍÀ» ¸»ÇϽøç Àå·¡ ÀÏÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë¸®½Ã¸®¶ó] [ÀÌ»ç¾ß 45:11 À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇϽŠÀÚ °ð À̽º¶ó¿¤À» ÁöÀ¸½Å ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë Àå·¡ ÀÏÀ» ³»°Ô ¹°À¸¶ó ¶Ç ³» ¾ÆµéµéÀÇ ÀÏ°ú ³» ¼ÕÀ¸·Î ÇÑ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© ³»°Ô ºÎŹÇ϶ó] [ÀÌ»ç¾ß 48:3 ¿©È£¿Í²²¼ °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ¿¾Àû¿¡ Àå·¡»ç¸¦ °íÇÏ¿´°í ³» ÀÔ¿¡¼ ³»¾î º¸¿´°í ³»°¡ Ȧ¿¬È÷ ±× ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿© ÀÌ·ç¾ú´À´Ï¶ó] ±×°ÍÀ» Çϳª´ÔÀÌ º¸¿©ÁÖ°íÀÚ ÇϽô Àڵ鿡°Ô¸¸ º¸¿© ÁֽŴÙ. ¾Ë·Á ÁֽŴÙ.
5. ¶Ç ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀº Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹ÞÀº Àڵ鸸ÀÌ ±×°ÍÀ» ¾Ë ¼ö°¡ Àִµ¥ ¿À´ÃÀÇ º»¹® ¸»¾¸ÀÌ ±×°ÍÀÌ´Ù. ¸î ³â ¸î ¿ù ¸î ½Ã¶ó´Â °ÍÀº ³ª¿ÀÁö ¾ÊÁö¸¸ ¹Ì±¸ÀÇ ¾î´À ³â ¾î´À ¿ù ¾î´À ÀÏ ¾î´À ½Ã ¾î´À ºÐ ¾î´À ÃÊ¿¡ ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀº ±ÞÇÏ°Ô ¸ÁÇÏ°Ô µÈ´Ù°í ÇϽŴÙ. ±×³¯·Î ±×ÀÇ µîºÒÀº ²¨Áö°í įįÇØÁö´Â °ÍÀÌ´Ù. µîºÒÀÌ ²¨Áö´Â °ÍÀº ¿©·¯ °¡Áö´Ù. ±â¸§ÀÌ ´ÙÇؼ ÀÚµ¿¼ÒµîÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ ÀÖ°í dzÀüµîȶó. ¹Ù¶÷¿¡ ²¨Áö´Â °Íµµ ÀÖ°í, »ç¶÷ÀÌ ±× ¼ÕÀ¸·Î ¶Ç´Â ÀÔÀ¸·Î ºÒ¾î ²¨Æ®¸®´Â ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¶Ç´Â ´Ù¸¥ ¿©·¯ ÀÌÀ¯·Î µî°æÀ§¿¡¼ ¶³¾îÁ®¼ ±× µîÀÜÀÌ ±úÁö°í ±× ±â¸§ÀÌ ¶¥¿¡ ½ñ¾ÆÁ®¼ ²¨Áö´Â ¼öµµ ÀÖ´Ù. ¶Ç´Â ´õ ¹àÀº ºûÀÌ ¿Í¼ ÀÌÁ¦´Â ÇÊ¿ä ¾ø´Ù°í ²¨¹ö¸®´Â Àϵµ ³ª¿À°Ô µÈ´Ù. ºûÀº ¾ðÁ¦³ª ¶§°¡ Áß¿äÇѵ¥, ±× ¼ö¸íÀÌ ´ÙÇÏ¸é ±× ¿ëµµ°¡ ´ÙÇÏ¸é ±×¸¸ ²¨¹ö¸®´Â °ÍÀÌ ¼ø¸®´Ù. À̸í¹Ú ´ëÅë·ÉÀÇ ¿ëµµ´Â ¹«¾ùÀΰ¡? ÀÚÀ¯ È®»êÀ¸·Î ºÏÇѶ¥¿¡ ½Å¾ÓÀÇ ÀÚÀ¯¿Í ºÏÀÇ ÁֹεéÀÇ Çعæ°ú ºñ¹Ð¼ö¿ë¼ÒÀÇ ÇÇ·Î ¾ó·èÁö´Â À½¿ïÇÔÀ» Á¦°ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
6. ±×°ÍÀ» À§ÇØ ´ëÅë·ÉÀ¸·Î ¼¼¿ì½Å Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑÀº Çΰè°Å¸®¸¦ µÎ°í Â÷ÀÏÇÇÀÏÇÏ´Ù°¡ °íÀ§°ü¸®µé¿¡°Ô ³×´Ù¹ÙÀÌ ´çÇÏ°í ÀÖ´Â ÀÌ Çö½ÇÀ» °³ÅºÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø´Ù. ÀçÁÖ´Â °õÀÌ ³Ñ°í ´öÀº ´©°¡ º»´Ù°í ´Ã ¾Ö±¹ÀÚµéÀ» ÀÌ¿ëÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î Àڱ⠹踸 ä¿ì´ø ´ë°¡¸¦ Áö±Ý ¹Þ°í ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀúµéÀÌ º¼ ¶§ ¿ìÆÄ·Î ±Ø¿ì¸¦ °á¹ÚÇ϶ó´Â °ÍÀ» ÀÌ·é ¼ÀÀε¥, ì¤ì¨ð¤ì¨(ÀÌÀÌÁ¦ÀÌ)·Î ¿©±æ °Í °°´Ù. ±×µéÀÌ º¼ ¶§ ÀÚÀ¯¼¼·ÂÀº ¿À¶ûij·Î º¼ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦¶óµµ ´ëÅë·ÉÀº Çå¹ýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Í¼ ¹ýÄ¡±¸ÇöÀ» À§ÇØ ÀλýÀ» °É¾î¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÈûÀ» ¾ò±â À§ÇØ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±âµµÀÇ µîºÒÀ» ¹àÇô¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀº ¾ðÁ¦µçÁö µµ¿ÍÁֽ÷Á°í ÇϽŴÙ. ³²ÇÑ ÁÖ±¸µéÀÌ ±× °¡Áø ¼¼·ÂÀ¸·Î ´ëÅë·ÉÀ» Æ÷À§ÇÏ¿© ¸ô°í °¥Áö¶óµµ ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ±Ç´ÉÀ» ¹Ï°í ±âµµÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. Proverbs 24:20 For there shall be no reward to the evil man the candle of the wicked shall be put out
7. º»¹® [For there shall be no reward~]Àº¡º'achariyth (akh-ar-eeth')¡»¶ó Àд´Ù. ¾Ç¸¶¿Í °áÇÕÇÑ ÀÚµéÀº Çϳª´ÔÀÇ ´ëÀûÀÌ µÈ °ÍÀÌ´Ù. Àΰ£ »çźÀÌ µÈ °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ ³¡¿¡´Â ¿µ¿øÇÑ Áö¿Á°ú ºÒ¸ø¸¸ ±â´Ù¸®°í ÀÖÀ» »ÓÀÌ°í, ¾ðÁ¦µçÁö ±×µéÀÇ Àå·¡´Â ¸¶Ä¡µµ °©Àڱ⠵îºÒÀÌ ²¨ÁöµíÀÌ ²¨Áö°Ô µÇ´Â ÃÖÈĸ¦ ¸Â°Ô µÇ´Âµ¥, ±×°ÍÀº °ð ¹«³ÊÁ®°¡´Â ¼±¹Ì(àÏÚ) Æĸê·Î ºüÁ® °¡´Â °í¹° µÞºÎºÐÀ» °®°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù after part, ±×µéÀÇ ³¡Àº ¸ê¸ÁÀ¸·Î À̾îÁö°Ô ÇÏ´Â à»Ó®(¼±´Ü)À» ¸Â°Ô µÇ¾î Áö¿ÁÀÇ ¸Ç ¹Ø °ð ¸»´Ü¿¡ ¶³¾îÁö°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù end, ±×µéÀÌ Áö¿Á¿¡ µé¾î¿À¸é Áö¿ÁÀº ¿Â Áö¿Á¿¡ °øÆ÷ÇÏ°í, ±×°ÍÀÌ ±×°÷ÀÇ Å©³ªÅ« À̽´°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ»ç¾ß 14Àå 9ÀýºÎÅÍ 19Àý¿¡ º¸¸é ´ÙÀ½°ú °°Àº ¸»¾¸ÀÌ ³ª¿Â´Ù. [¾Æ·¡ÀÇ À½ºÎ°¡ ³Ê·Î ÀÎÇÏ¿© ¼Òµ¿ÇÏ¿© ³ÊÀÇ ¿ÈÀ» ¿µÁ¢ÇϵÇ] issue, [±×°ÍÀÌ ¼¼»ó¿¡¼ÀÇ ¸ðµç ¿µ¿õÀ» ³Ê·Î ÀÎÇÏ¿© µ¿ÇÏ°Ô ÇÏ¸ç ¿¹æÀÇ ¸ðµç ¿ÕÀ¸·Î ±× º¸Á¿¡¼ ÀÏ¾î¼°Ô ÇϹǷΠ±×µéÀº ´Ù ³×°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³Êµµ ¿ì¸®°°ÀÌ ¿¬¾àÇÏ°Ô µÇ¾ú´À³Ä ³Êµµ ¿ì¸®°°ÀÌ µÇ¾ú´À³Ä Çϸ®·Î´Ù] event,
8. [~ÀÌÁ¦ ³×°¡ À½ºÎ °ð ±¸µ¢ÀÌÀÇ ¸Ç ¹Ø¿¡ ºüÄ¡¿ì¸®·Î´Ù ³Ê¸¦ º¸´Â ÀÚ°¡ ÁÖ¸ñÇÏ¿© ³Ê¸¦ ÀÚ¼¼È÷ »ìÆ캸¸ç ¸»Çϱ⸦ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¶¥À» Áøµ¿½ÃÅ°¸ç ¿±¹À» °æµ¿½ÃÅ°¸ç ¼¼°è¸¦ Ȳ¹«ÄÉ ÇÏ¸ç ¼ºÀ¾À» Æı«ÇÏ¸ç »ç·ÎÀâÈù ÀÚ¸¦ ±× ÁýÀ¸·Î ³õ¾Æ º¸³»Áö ¾Ê´ø ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï´¢ Çϸ®·Î´Ù] latter time (prophetic for future time), [¿¹æÀÇ ¿ÕµéÀº ¸ðµÎ °¢°¢ ÀÚ±â Áý¿¡¼ ¿µ±¤Áß¿¡ ÀڰǸ¶´Â ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â Àڱ⠹«´ý¿¡¼ ³»¾îÂÑ°åÀ¸´Ï °¡ÁõÇÑ ³ª¹« °¡Áö °°°í Ä®¿¡ Âñ·Á µ¹ ±¸µ¢ÀÌ¿¡ ºüÁø ÁÖ°Ë¿¡ µÑ·Á ½Î¿´À¸´Ï ¹âÈù ½Ãü¿Í °°µµ´Ù ³×°¡ Àڱ⠶¥À» ¸ÁÄÉ ÇÏ¿´°í ÀÚ±â¹é¼ºÀ» Á׿´À¸¹Ç·Î ±×µé°ú ÀϹÝÀ¸·Î ¾ÈÀåÇÔÀ» ¾òÁö ¸øÇϳª´Ï ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚÀÇ ÈļÕÀº ¿µ¿µÈ÷ À̸§ÀÌ ³ªÁö ¸øÇϸ®·Î´Ù ÇÒÁö´Ï¶ó] ±×°ÍÀÌ ¾Ç¸¶¿Í °áŹÇÑ ÀÚµéÀÇ ÃÖÈÄÀÇ ¸¶Áö¸·ÀÇ last, ±×°ÍÀÌ °ð ´Ù°¡¿Ã °ÍÀÇ ¸Ç µÚÀÇ °á°ú´Ù hindermost µîÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ±×µé·Î ÀÎÇØ ò¢è«(Áö¿Á)ÀÌ áÓÔÑ(¼Òµ¿)ÇÏ´Â Àǹ̴ °á±¹ ¾Ç¸¶¿Í °áÇÕÇÑ ÀÚµéÀÇ ÃÖÈĸ¦ ´Ù½Ã Çѹø ´õ È®ÀÎÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
9. ÜâÙþ(º»¹®) [~(man) the candle~]Àº¡ºniyr (neer) or (neer)¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ºûÀ» ´ãÀº µîÀ¸·Î µîºÒÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ¿ÀÈ÷·Á Àΰ£ÀÇ ÃѸíÀ¸·Î ¹àÇôÁö´Â µîÀº Çϳª´ÔÀÇ ±æÀ» °ÅºÎÇϱ⿡ ¼ÓÈ÷ ²¨Á®¾ß ÇÑ´Ù. ¾Ç¸¶¿Í °áÇÕÇÏ¿© ´ãÀº ¾Ç¸¶ÀÇ ºû, °ð ¼¼»óÀ» ÆĸêÄÉ ÇÏ´Â µîÀº ¹Ýµå½Ã ¼ÓÈ÷ ²¨Á®¾ß ÇÑ´Ù. ±×¸©À» ÇàÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¹Ýµå½Ã ±× Á¤ÇÑ ½Ã°£¿¡ ±× µîºÒÀ» ²¨Áö°Ô ÇÏ´Ù lamp¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀ» °Å¿ªÇÏ´Â ±æÀ» Á¦½ÃÇÏ´Â °Í°ú ½Ã¾ßÈ®º¸¿Í ±× ¹æ¹ýÀ» ÁÖ´Â °Í¿¡ ÀÖ´Ù. ±× µîÀº Áö¿ÁÀ¸·Î °¡´Âµ¥ º¸´Ù ´õ Æí¸®ÇÑ Àǹ̷ΠÀÛ¿ëÇÏ´Â µîºÒÀÌ´Ù. ¹«¾ùÀ̵çÁö ¾Ç¸¶ÀÇ µîºÒ·Î ¼¼»óÀ» ºñÃ纸·Á´Â ÀÚµéÀÇ ´«¿¡ ¾Ç¸¶ÀÇ îØËÅãý(Àû°³½É)ÀÌ µ¤¿©Áø´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù¸é °Á¶ÇÏ°í ½Í´Ù. ±èÁ¤ÀÏ ¼¼·ÂÀÇ ±æÀº ¾Ç¸¶ÀÇ µîºÒÀÌ ¹àÈ÷°í ÀÖ°í, ±×µéÀº ±× ºûÀ¸·Î ¹éÁÖÀÇ ºûÀ» »ï¾Æ Áö¿ÁÀ¸·Î °¡°í ÀÖ´Ù. ±×°ÍÀº Áö¿ÁÀ¸·Î °¡´Â ±ÞÇà¿Â÷¿Íµµ °°Àº ºûÀ¸·Î ÀÛ¿ëÇÏ°í Àִµ¥ ±×°ÍÀ» °ÅºÎÇÏ´Â °ÍÀº ´ç¿¬ÇÏ´Ù.
10. º»¹® [~shall be put out]Àº¡ºda`ak (daw-ak')¡»¶ó Àд´Ù. ±× ¾È¿¡´Â, Çϳª´ÔÀº Àΰ£ÀÇ µîºÒ°ú ¾Ç¸¶ÀÇ µîºÒÀÌ ±ÞÈ÷ ¼ÒµîµÉ ¼ö¹Û¿¡ ¾øµµ·Ï Á¶Ã³µÇ´Â ¼¼»óÀ» ¸¸µå½Å °ÍÀÌ´Ù to go out, ±×·¯ÇÑ µîºÒÀº Àΰ£¼¼°èÀÇ ¹«ÇÑ»ìÀÎÂøÃ븦 ÆعèÄÉ ÇÏ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀº ±ÞÈ÷ Á¦°ÅÇÏ¼Å¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº ÁýÀ» Å¿ì´Â ºÒÀ» ÁøÈÇϵíÀÌ ÇÏ´Â °Í°ú °°´Ù. ÁøȵǴ٠be extinguished, Çϳª´ÔÀÇ ¹Ù¶÷ÀÌ ºÒ¾î¿Í¼ ¾Ç¸¶ÀÇ ¸ðµç ±â¼¼¸¦ ¹Ù½Ï ¸»¸®´Ù ¸»¶óºÙ°Ô ÇÏ´Ùdry up, ¾Ç¸¶ÀÇ ºÒ ¾Ç¸¶ÀÇ ºû µûÀ§¸¦ ²¨Áö°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ´Ù. È»ê µûÀ§°¡ È°µ¿À» ±×Ä¡°Ô µÇ´Â °Íó·³ ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÌ °è¼Ó¼ºÀ» °®Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ´Ù. ¾Ç¸¶ÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ ²ôÁö ¸øÇÏ¸é ¾î¶»°Ô ¾Ç¸¶¸¦ ÀÌ±æ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀΰ¡? to be made extinct, ¸ðµÎ´Â ÀϾ¼ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â ¾Ç¸¶ÀÇ ºûÀ» ¼Ò¸êÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ ´ëÇѹα¹À» »ì¸®´Â ±æÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
11. Ç®À» ¸¶¸£°Ô ÇÏ°í ²ÉÀ» ½Ãµé°Ô ÇÏ´Â ÈûÀ¸·Î ±× ´õ¿î ¹Ù¶÷À¸·Î ±×µéÀÇ Àå·¡¸¦ ¿ÏÀüÇÏ°Ô ¸»¸®´Ù be dried up, ºÒ µûÀ§¸¦ ²ô´Ù Á¤¿ Èñ¸Á µîÀ» ÀÒ°Ô ÇÏ´Ù ¼Ò¸ê½ÃÅ°´Ù ²÷´Ù ¹«»öÇÏ°Ô ¸¸µé´Ù ÁøÁ¤ ¹× ħ¹¬ ½ÃÅ°´Ù to be extinguished, ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀ» ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ´É·ÂÀ¸·Î ¸ðµç ¿ÀǸ¦ ¿µ±¸ÀûÀ¸·Î Ҳʿ(³Ã°¢)µÇ°Ô ÇÏ´Ù. be quenched À» ´ã°í ÀÖ´Ù. ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÇ Àå·¡´Â ±×·¸°Ô ¹«³ÊÁö°Ô µÇ°í ±×°ÍÀ¸·Î ÀÎÇØ ¿µ±¸ÀûÀÎ ÆĸêÀ» ¹Þ°Ô µÈ´Ù. ¶§¹®¿¡ ´ëÅë·ÉÀº ÀÌÁ¦ºÎÅÍ¶óµµ ±×µé°ú ¿ÏÀüÇÑ °áº°À» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±× °áº°ÀÇ Àǹ̴ ÀúµéÀº ¾Ç¸¶¿Í ±× µ¿ÀÏÇÑ Áý´ÜÀÌ°í Çϳª´ÔÀÇ ÀûÀÌ¸ç ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ±¸¿øÀÇ ±æÀ» ÈÑÆÄÇÏ´Â ÀÚµéÀ̱⠶§¹®¿¡ ÀÖ´Ù. °áÄÚ ÀúµéÀ» ¾î¶² ¸íºÐÀÌ¶óµµ µµ¿Í¼´Â ¾È µÈ´Ù. ÀúµéÀº Á¶±ÝÀÇ ±âȸ¶óµµ ÀÖ´Ù¸é ¼¼»óÀ» ¸ÁÇÏ°Ô Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ´ëÅë·ÉÀº Çϳª´ÔÀÌ ¼ÓÈ÷ ²ô·Á´Â ±èÁ¤ÀÏÀÇ µîºÒÀ» ´Ù½Ã µÇ»ì¸®´Â ÁþÀ» ÇÏ´Ù°¡ ¹ú ¹ÞÁö ¸»±â¸¦ ¹Ù¶õ´Ù.
<±¸±¹±âµµ»ý°¢>
http://onlyjesusnara.com
http://korea318.com