1. [¸¸ÀÏ ³×°¡ ¹Ì·ÃÇÏ¿© ½º½º·Î ³ôÀº ü ÇÏ¿´°Å³ª Ȥ ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» µµ¸ðÇÏ¿´°Åµç ³× ¼ÕÀ¸·Î ÀÔÀ» ¸·À¸¶ó] ¿À´ÃÀÇ º»¹®Àº Àΰ£ÀÇ ¹Ì·ÃÀº °ú´ë¸Á»óÀÇ ±Ù¿øÀÌ°í ¹ß¾ç¸Á»óÀÇ ¹ß¿øÁö¶ó°í ÇÑ´Ù. ½º½º·Î ³ôÀº ü´Â °ú´ë¸Á»óÀ» ÀǹÌÇÏ°í, ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» µµ¸ðÇÑ °ÍÀº ¹ß¾ç¸Á»óÀ» ÀǹÌÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ¸·Î º¸´Â Àΰ£Àº ÀÚ±âÀÇ Å°¸¦ ÇÑ ÀÚ³ª ´õ Å©°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø´Â Á¸ÀçÀ̸ç, ¸Ó¸®¸¦ Èñ°í °Ë°Ô ÇÒ ¼ö ¾ø´Â Á¸Àç´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ °áÄÚ ½º½º·Î¸¦ ³ô¿©¼´Â ¾È µÇ´Â °ÍÀÌ°í ½º½º·Î ½ÅÀÌ µÇ¾î ±×·± Ç༼¸¦ Çؼ´Â ´õ´õ¿í ¾Æ´Ï µÈ´Ù. Àΰ£Àº ½º½º·Î ½ÅÀÌ µÇ¾î °¨È÷ ÀÔ ¹ú·Á ÀÚ¶ûÇؼ´Â ¾È µÈ´Ù. µµ¸®¾î ÀÔÀ» ¸·°í ÁÖ Çϳª´ÔÀÇ ¿ë¼¸¦ ºñ´Â °ÍÀÌ ÁöÇý·Î¿î ¼±ÅÃÀ̶ó°í ¼º°æÀº ¸»ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ´ëÇѹα¹¿¡´Â ±èÀϼº±Í½ÅÀ» ¼¶±â¸ç ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ±Ç·ÂÀ» Àâ°í ÀÖ´Ù. ±×µéÀÌ ´ëÇѹα¹À» ÆĸêÄÉ Çϴµ¥ Áø·ÂÇÏ°í Àִµ¥ Çϳª´ÔÀÇ ±³È¸´Â ÀÌ¿¡ ÀáÀáÇÑ´Ù. ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ ºÐ³ë¸¦ »ì ÀÏÀÌ´Ù. »çÀ̺ñ¸ñȸÀÚµéÀÌ ±èÀϼº±Í½Å ¾Æ·¡ ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ µÎ·Á°í ÇÑ´Ù.
2. ¶§¹®¿¡ ÀÌ»ç¾ßó·³ ¿ì¸®µµ ¼Ò¸®Ä£´Ù. [ÀÌ»ç¾ß 2:5-9¾ß°ö Á·¼Ó¾Æ ¿À¶ó ¿ì¸®°¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ºû¿¡ ÇàÇÏÀÚ ÁÖ²²¼ ÁÖÀÇ ¹é¼º ¾ß°ö Á·¼ÓÀ» ¹ö¸®¼ÌÀ½Àº ±×µé¿¡°Ô µ¿¹æ dz¼ÓÀÌ °¡µæÇÏ¸ç ±×µéÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷ °°ÀÌ ¼ú°´ÀÌ µÇ¸ç À̹æÀÎÀ¸·Î ´õºÒ¾î ¼ÕÀ» Àâ¾Æ ¾ð¾àÇÏ¿´À½À̶ó ±× ¶¥¿¡´Â Àº±ÝÀÌ °¡µæÇÏ°í º¸È°¡ ¹«ÇÑÇÏ¸ç ±× ¶¥¿¡´Â ¸¶ÇÊÀÌ °¡µæÇÏ°í º´°Å°¡ ¹«¼öÇÏ¸ç ±× ¶¥¿¡´Â ¿ì»óµµ °¡µæÇϹǷΠ±×µéÀÌ Àڱ⠼ÕÀ¸·Î Áþ°í Àڱ⠼հ¡¶ôÀ¸·Î ¸¸µç °ÍÀ» °ø°æÇÏ¿© õÇÑ ÀÚµµ ÀýÇÏ¸ç ±ÍÇÑ ÀÚµµ ±¼º¹ÇÏ¿À´Ï ±×µéÀ» ¿ë¼ÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼] ¾à 3¸¸ 5õ¿© °³ÀÇ ±èÀϼº ¿ì»óÀ» ¼¼¿î ±×µé¿¡°Ô Ã漺À» ÇÏ´Â ¸ñ»ç´Â ÞÄì»Þª°¡ ¾Æ´Ñ°¡? ¹°·Ð ±¹°¡¹Ý¿ªÀÚÀÌ°í ÀÚÀ¯ÀÇ ¹è½ÅÀÚ°¡ ¾Æ´Ñ°¡? ¹èµµÇÑ ÀÚ¸¦ ¸ñ»ç·Î ºÎ¸£´Â °ÍÀ» ¿ë³³ÇÏ´Â Çѱ¹ ±³È¸ÀÇ ¹«°¨°¢Àº ¾îµð±îÁö °¥ °ÍÀΰ¡? ±èÀϼº¿ì»óÀÇ ¼ö¿¡ ¸ðÀÚ¶ó ÁýÁý¸¶´Ù »çÁø±îÁö °É¾îµÎ°í ³¯¸¶´Ù Âü¹è¸¦ ½ÃÅ°´Â ±× »ç¾ÇÇÑ ¹«¸®µé°ú ¹«¾ùÀ» ÇÏ°Ú´Ù´Â °ÍÀΰ¡? ÂüÀ¸·Î õ¹ú ¹ÞÀ» ÁþÀÌ ¾Æ´Ñ°¡? If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.
3. º»¹® [If thou hast done foolishly~]´Â¡ºnabel£¨naw-bale')¡»¶ó Àд´Ù. ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ ´ã´Â´Ù. ¿µÈ¥ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸í·É¿¡ ¹«°¨°¢ÇØÁö´Â to be senseless, ¿µÈ¥ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸í·ÉÀ» ±× ¶æÀ» µû¸£Áö ¸øÇÏ´Â ºÒ¼øÁ¾ ¹«Áö ºÒ´ÉÀ¸·Î ÀÎÇÑ ¹Ì·ÃÇÑ ¹Ùº¸½º·¯¿î °¨°¢¿¡ °ÅÇÏ´Ù be foolish¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ±³È¸µéÀÌ ¹«°¨°¢ÇØÁö´Â ÀÌÀ¯´Â ¹«¾ùÀΰ¡? [ÀÌ»ç¾ß 2:10-11³ÊÈñ´Â ¹ÙÀ§Æ´¿¡ µé¾î°¡¸ç ÁøÅä¿¡ ¼û¾î ¿©È£¿ÍÀÇ À§¾ö°ú ±× ±¤´ëÇϽÉÀÇ ¿µ±¤À» ÇÇÇ϶ó ±×³¯¿¡ ´«ÀÌ ³ôÀº ÀÚ°¡ ³·¾ÆÁö¸ç ±³¸¸ÇÑ ÀÚ°¡ ±¼º¹µÇ°í ¿©È£¿Í²²¼ Ȧ·Î ³ôÀÓÀ» ¹ÞÀ¸½Ã¸®¶ó]¶ó°í ¼±¾ðÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ôÙ. ±× Çϳª´ÔÀÇ Áø³ëÀÇ µÎ·Á¿òÀÇ ÆÄÀåÀ» ÀÔÁö ¸øÇÏ´Â ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Ñ°¡? ±èÁ¤ÀÏ°ú ¿µÇÕÇÏ¿© ±èÀϼº±Í½ÅÀ» ¼¶±â´Â ¸ñ»çµéÀ» ¹Ýµå½Ã ¹ýÀûÀÎ Á¶Ã³¸¦ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ Á¤ºÎµµ ±× ÀÏ¿¡ ¹«°¨°¢ÇÏ´Ù. ÀÌÁ¦ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ½ÃÆÛ·¸°Ô ÀÓÇØ¾ß ³ª¶ó°¡ »ê´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ ÀÓÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ÀºÃÑ, °ð ±×°ÍµéÀ» ½ÉÆÇÇϽ÷Á ÀÓÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» ÀÔ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±× ¿µ±¤À» ÀÔ´Â ±æÀº ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Àΰ£ ¼ÓÀ¸·Î ¿À½Ã´Â Çϳª´ÔÀÇ ¹ßÇöÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ±æÀÌ´Ù.
4. ±× ÀºÃÑÀ» ÀÔ´Â Çѱ¹ ±³È¸°¡ µÇ±â À§ÇØ ÀÌ ¹«°¨°¢¿¡¼ Çѱ¹ ±³È¸¸¦ ±ú¾î³ªµµ·Ï ¿¹¼ö À̸§À¸·Î ±âµµÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Àΰ£ÀÇ ½Åü¿¡´Â ¿©·¯ »ýü½Ã°è(biological clock)°¡ ÀÖ´Ù. ¶Ç´Â ¿©·¯ °æº¸ÀåÄ¡°¡ ÀÖ¾î »çÀü °úÁ¤ »çÈÄ¿¡ ±× ³ª¸§ÀÇ °æº¸¸¦ ¿ï·Á´í´Ù. ±×ó·³ Àΰ£ÀÇ ¿µÈ¥¿¡°Ôµµ Çϳª´ÔÀÌ ÁֽŠ¿©·¯ °æº¸ÀåÄ¡°¡ ÀÖ´Ù. [Àá¾ð 6:23´ëÀú ¸í·ÉÀº µîºÒÀÌ¿ä ¹ýÀº ºûÀÌ¿ä ÈÆ°èÀÇ Ã¥¸ÁÀº °ð »ý¸íÀÇ ±æÀ̶ó] ½ÅüÀûÀ¸·Î ±×·± Àú·± ÀåÄ¡°¡ ÀÛµ¿ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸é À°Ã¼°¡ ¹«³ÊÁö´Â ÙíÊïÊÆÀ¸·Î ºüÁ®µç´Ù. ±×ó·³ ¿µÈ¥ÀÇ ÌíͱëåÀ» ÀÒ¾î¹ö¸®¸é ¹«°¨°¢¿¡ ºüÁö°Ô µÈ´Ù. [¿¡º£¼Ò¼ 4:17-20~ ÀÌÁ¦ºÎÅÍ´Â À̹æÀÎÀÌ ±× ¸¶À½ÀÇ Çã¸ÁÇÑ °ÍÀ¸·Î ÇàÇÔ°°ÀÌ ³ÊÈñ´Â ÇàÇÏÁö ¸»¶ó ÀúÈñ ÃѸíÀÌ ¾îµÎ¿öÁö°í ÀúÈñ °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¹«ÁöÇÔ°ú ÀúÈñ ¸¶À½ÀÌ ±»¾îÁüÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ »ý¸í¿¡¼ ¶°³ª ÀÖµµ´Ù ÀúÈñ°¡ °¨°¢ ¾ø´Â ÀÚ µÇ¾î ÀÚ½ÅÀ» ¹æÅÁ¿¡ ¹æÀÓÇÏ¿© ¸ðµç ´õ·¯¿î °ÍÀ» ¿å½ÉÀ¸·Î ÇàÇ쵂 ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ÀÌ°°ÀÌ ¹è¿ìÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À´Ï¶ó] ¿µÀû °¨°¢±â´ÉÀÌ ¹«µ®Áö´Â °ÍÀ» º»¹®Àº ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀ̶ó°í ÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ º¸½Ç ¶§ ¹Ì·ÃÇÑ °ÍÀº Çϳª´ÔÀÌ Áֽô °æ°í¿¡ ¹«µò °ÍÀ» ¸»¾¸ÇϽÉÀÌ´Ù.
5. ±×°ÍÀ» ìµàõ ¾ø´Â Áü½Â(~but what they know naturally, as brute beasts~) (~as natural brute beasts~)À¸·Î ºñÀ¯ÇÑ´Ù. [À¯´Ù¼ 1:10 ÀÌ »ç¶÷µéÀº ¹«¾ùÀ̵çÁö ±× ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â °ÍÀ» ÈѹæÇϴµµ´Ù ¶Ç ÀúÈñ´Â À̼º ¾ø´Â Áü½Â°°ÀÌ º»´ÉÀ¸·Î ¾Æ´Â ±×°ÍÀ¸·Î ¸ê¸ÁÇÏ´À´Ï¶ó] [º£µå·ÎÈļ 2:12±×·¯³ª ÀÌ »ç¶÷µéÀº º»·¡ ÀâÇô Á×±â À§ÇÏ¿© ³ À̼º ¾ø´Â Áü½Â °°¾Æ¼ ±× ¾ËÁö ¸øÇÑ °ÍÀ» ÈѹæÇÏ°í ÀúÈñ ¸ê¸Á °¡¿îµ¥¼ ¸ê¸ÁÀ» ´çÇϸç] ¿µÀûÀÎ °¨°¢, ±×°ÍÀ» ¹«µð°Ô ÇÏ´Â °ÍÀº ¼ú(ñÐ)Àε¥, ºñÀ¯ÀûÀÎ ÀǹÌÀÎ ±³¸¸°ú ¿À¸¸°ú ÀÚ¸¸°ú ÀÚ¶û°ú µ¶¼±°ú °Å¸¸°ú °ú´ë¸Á»ó°ú ¹ß¾ç¸Á»óÀ» ¼ú·Î ºñÀ¯ÇÑ´Ù. ±×·± ¼ú¿¡ Àý¸é »ç¶÷Àº ½º½º·Î Ãָ鿡 ºüÁø´Ù. ±×·± ÃÖ¸éÀº ½º½º·Î À¯¾Æµ¶Á¸ÀÌ µÈ´Ù. ±×·± ÀÚµéÀº ¿µÀû °¨°¢ÀÌ ¹«µ®Áø´Ù. ¿µÀû °¨°¢ÀÌ ¹«µ®Áö´Â °ÍÀ» ¹Ì·ÃÇÑ ¸¶À½À̶ó°í ÇÑ´Ù. ¶Ç´Â ¹Ì·ÃÇÑ °Í¿¡ ÀâÈù ÀÚ¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ» µí½Í´Ù. [Àá¾ð 23:35³×°¡ ½º½º·Î ¸»Çϱ⸦ »ç¶÷ÀÌ ³ª¸¦ ¶§·Áµµ ³ª´Â ¾ÆÇÁÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ª¸¦ »óÇÏ°Ô ÇÏ¿©µµ ³»°Ô °¨°¢ÀÌ ¾øµµ´Ù ³»°¡ ¾ðÁ¦³ª ±ý±î ´Ù½Ã ¼úÀ» ã°Ú´Ù Çϸ®¶ó]
6. ±×·± ¼ú¿¡ ÀýÀº ÀÚµéÀº ¸ðµÎ°¡ ½º½º·Î ãêÀÌ µÇ°í ¿ì»óÀÌ µÈ´Ù. [ÀÌ»ç¾ß 2:12-17´ëÀú ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ÇÑ ³¯ÀÌ ¸ðµç ±³¸¸ÀÚ¿Í °Å¸¸ÀÚ¿Í ÀÚ°íÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿© ±×µé·Î ³·¾ÆÁö°Ô ÇÏ°í ¶Ç ·¹¹Ù³íÀÇ ³ô°í ³ôÀº ¸ðµç ¹éÇâ¸ñ°ú ¹Ù»êÀÇ ¸ðµç »ó¼ö¸®³ª¹«¿Í ¸ðµç ³ôÀº »ê°ú ¸ðµç ¼Ú¾Æ¿À¸¥ ÀÛÀº »ê°ú ¸ðµç ³ôÀº ¸Á´ë¿Í °ß°íÇÑ ¼ºº®°ú ´Ù½Ã½ºÀÇ ¸ðµç ¹è¿Í ¸ðµç ¾Æ¸§´Ù¿î Á¶°¢¹°¿¡ ÀÓÇϸ®´Ï ±× ³¯¿¡ ÀÚ°íÇÑ ÀÚ´Â ±¼º¹µÇ¸ç ±³¸¸ÇÑ ÀÚ´Â ³·¾ÆÁö°í ¿©È£¿Í²²¼ Ȧ·Î ³ôÀÓÀ» ¹ÞÀ¸½Ç °ÍÀÌ¿ä] ±³¸¸ÇÏ¿© ½ÅÀÌ µÇ´Â ÀÚµéÀº ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚÀÌ´Ù. ±×°ÍÀÇ ´Ù¸¥ Ç¥ÇöÀº ±»Àº ¸¶À½À» °¡Áø ÀڷΠǥÇöÇÑ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀº ºÎµå·¯¿î ¸¶À½À» Àΰ£¿¡°Ô ÁÖ¼Å¾ß ÇÑ´Ù. [¿¡½º°Ö 11:19³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ÀÏÄ¡ÇÑ ¸¶À½À» ÁÖ°í ±× ¼Ó¿¡ »õ ½ÅÀ» ÁÖ¸ç ±× ¸ö¿¡¼ ±»Àº ¸¶À½À» Á¦ÇÏ°í ºÎµå·¯¿î ¸¶À½À» ÁÖ¾î¼]Àε¥, ¹Ì·ÃÇÔÀ» Á¦°ÅÇØ¾ß Çϳª´ÔÀ» ¾Ë°í ±×¿¡ ¼øÀÀÇÏ´Â ¸¶À½À» °¡Áö°Ô µÈ´Ù´Â °ÍÀ» °Á¶ÇÑ´Ù. (~and I will take the stony µ¹ÀÌ ¸¹Àº µ¹Åõ¼ºÀÌÀÇ µ¹ÀÇ ¼®ÁúÀÇ µ¹Ã³·³ ´Ü´ÜÇÑ ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê´Â ºÎµ¿ÀÇ ¹«Ç¥Á¤ÀÇ ¹«°¨µ¿ÀÇ ¹«ÀÚºñÇÑ ³ÃȤÇÑheart~)
7. ±»Àº ¸¶À½ÀÇ ¶Ç ´Ù¸¥ Ç¥ÇöÀº °ÆÚÀε¥ [»ç¹«¿¤»ó 6:6¾Ö±ÁÀΰú ¹Ù·Î°¡ ±× ¸¶À½À» °ÆÚ(harden your hearts)ÄÉ ÇÑ °Í°°ÀÌ ¾îÂîÇÏ¿© ³ÊÈñ°¡ ³ÊÈñ ¸¶À½À» °ÆÚÄÉ ÇÏ°Ú´À³Ä~]¿¡¼ ³ª¿À´Â °ÆÚ°ú [¿¹·¹¹Ì¾ß 9:14±× ¸¶À½ÀÇ °ÆÚÇÔ(own heart)À» µû¶ó ±× ¿Á¶°¡ Àڱ⿡°Ô °¡¸£Ä£ ¹Ù¾ËµéÀ» ÁÀ¾ÒÀ½À̶ó]¿¡ ³ª¿À´Â °ÆÚÀÌ ÀÖ´Ù. [Àá¾ð 28:14Ç×»ó °æ¿ÜÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹µÇ°Å´Ï¿Í ¸¶À½À» °ÆÚÇÏ°Ô (~but he that hardeneth his heart~)ÇÏ´Â ÀÚ´Â Àç¾Ó¿¡ ºüÁö¸®¶ó] [È÷ºê¸®¼ 3:8³ëÇϽÉÀ» °Ýµ¿ÇÏ¿© ±¤¾ß¿¡¼ ½ÃÇèÇÏ´ø ¶§¿Í °°ÀÌ ³ÊÈñ ¸¶À½À» °ÆÚ(Harden not your hearts~)ÄÉ ÇÏÁö ¸»¶ó] [¿¹·¹¹Ì¾ß 23:17Ç×»ó ±×µéÀÌ ³ª¸¦ ¸ê½ÃÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ°¡ Æò¾ÈÇϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó ÇÏ¸ç ¶Ç Àڱ⠸¶À½ÀÇ °ÆÚ(~own heart~)ÇÑ ´ë·Î ÇàÇÏ´Â ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô À̸£±â¸¦ Àç¾ÓÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÓÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó] Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ¸¶À½À¸·Î ±»¾îÁø °Í°ú À¯¾Æµ¶Á¸À¸·Î µ¶¼±ÀûÀ¸·Î ±»¾îÁø °ÍÀ» ¹Ù·Î ¿©È£¿ÍÀÇ Áø³ë¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â °ÆÚÀ̶ó°í ÇÑ´Ù.
8. [¿©È£¼ö¾Æ 11:20±×µéÀÇ ¸¶À½ÀÌ °ÆÚÇÏ¿©(~harden their hearts~) À̽º¶ó¿¤À» ´ëÀûÇÏ¿© ½Î¿ì·¯ ¿Â °ÍÀº ¿©È£¿Í²²¼ ±×¸®ÇÏ°Ô ÇϽŠ°ÍÀ̶ó ±×µé·Î ÀúÁÖ ¹ÞÀº ÀÚ µÇ°Ô ÇÏ¿© ÀºÇý¸¦ ÀÔÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸íÇϽŴë·Î Áø¸êÇÏ·Á ÇϽÉÀ̾ú´õ¶ó] [·Î¸¶¼ 9:18±×·±Áï Çϳª´Ô²²¼ ÇÏ°íÀÚ ÇϽô ÀÚ¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â½Ã°í ÇÏ°íÀÚ ÇϽô ÀÚ¸¦ °ÆÚÄÉ(~will he hardeneth~)ÇϽôÀ´Ï¶ó] Çϳª´ÔÀÇ ¼·¸® °¡¿îµ¥ Çϳª´ÔÀÇ ¸ð·«À» À§ÇØ ÁøÇà»ó¿¡ ÝÕÔðÜô ÀϾ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Â ÀúÇ×À» ÀǹÌÇÏ´Â ÀÌ ¸»¾¸Àº »ç¶÷À» °ÆÚÄÉ ÇÏ¿© ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â Çϳª´ÔÀ̽öõ ¸»·Î Çؼ®Çϸé ÀÌ´Â ¾î¸®¼®Àº °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº »ç¶ûÀÌ½Ã°í ±× »ç¶ûÀÌ °ÇÑ °÷¿¡´Â ¾Çµµ °ÇÏ¿© °·ÂÇÏ°Ô ÀúÇ×ÇÏ°Ô µÈ´Ù´Â ¿ø¸®¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÀÛ¿ë¿¡ ¹ÝÀÛ¿ëÇÏ´Â ¾ÇÀÇ ¼¼°èÀÇ ¹ÝÀÀ ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÌ Ä§¹¬ÇÏ°í °è¼Å¾ß Çϰڴ°¡? Çϳª´ÔÀÇ ÀûµéÀÌ Çϳª´Ô²² ÀúÇ×ÇÏ´Â °ÍÀº ±³¸¸ÀÌ°í ¹Ì·ÃÇÔÀÇ ±ØÄ¡ÀÌ´Ù. ¿Â ¼¼»óÀÇ Çϳª´ÔÀ̽ÉÀ» ¾Ë°Ô ÇÒ ¼·¸®ÀûÀÎ ¹è°æÀÇ °è½Ã¸¦ À§ÇÑ Á¸ÀçµéÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù.
9. º»¹® [~ in lifting up~]Àº¡ºnasa'£¨naw-saw'£©or as'n" nacah£¨naw-saw')¡»¶ó Àд´Ù. ½º½º·Î ³ô¾ÆÁö°Ô ÃßÄѼ¼¿ì´Â °Í, °ðÃß¼¼¿ì´Â °Í, ±èÁ¤ÀÏÀ» ³ô¿© ÁÖ´Â ¼¼·ÂÀÌ ÀÖ´Â ÇÑ¿¡´Â ¶Ç´Â ±×·¸°Ô ³ô¿©ÁÖµµ·Ï »ìÀÎÇù¹ÚÀ» ÇÏ´Â ÇÑ¿¡´Â ºÎµæºÒ Çϳª´ÔÀÌ ÀÓÇÏ¿© ±× ¿ì»ó°ú ½Î¿ì½Ã°í, ´©°¡ Çϳª´ÔÀ̽Š°ÍÀ» õÇÏ¿¡ ¾Ë°Ô ÇÏ¼Å¾ß ÇÏ´Ù. ¶§¹®¿¡ °¨È÷ ÀÔÀ» ¹ú¸®´Â ±èÁ¤ÀÏ°ú ±× ÁÖ±¸µéÀº ÀÌÁ¦ °ð ÀÔÀ» °¡¸± °ÍÀ̶ó to lift, ¾Ç¸¶ÀÇ ÈûÀ¸·Î ÁöÅÊÇÏ´Ù ¹öƼ¾î ³ª°¡´Ù ±¼ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù°í ÀÚ¶ûÇϸç, ±³¸¸ÇÏ°í ½º½º·Î ³ôÀºÃ¼Çصµ °á±¹ Ã߶ôÇÏ¿© ½É°¢ÇÏ°Ô ÆÄ¼ÕµÉ °ÍÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ³× ÀÔÀ» °¡·Á¶ó °ð ½ÉÆÇÇϽô٠bear up, ½º½º·Î ³ô¿© ¿ì»óÀÌ µÇ°í ±×°ÍÀ¸·Î üÁ¦ À¯Áö¸¦ ³ª¸£´Ù ¿î¹ÝÇÏ´Ù µé°í °®°í Áö°í ¾÷°í °¡³ª °á±¹ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ¸·Î ¸ÁÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ÀÔÀ» °¡·Á¶ó carry, ¾Ç¸¶ÀÇ »ý°¢´ë·Î ¿ì»óÀÌ µÇ¾î ±Ç·ÂÀ» Àâ´Ù ¿òÄÑÀâ´Ù Áã´Ù ²¸¾È°í À־ Âü ãêÀÌ ¾Æ´Ï±â¿¡ ¸ÁÇÏ°Ô µÇ´Ï ÀÔÀ» °¡·Á¶ó take¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. ±× ëäÙÇ´Â ±èÀϼº±Í½ÅÀ» ¿ÀÁ÷ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´Ôº¸´Ù À§¿¡ µÎ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù.
10. º»¹® [~thyself, or if thou hast thought evil,~]Àº¡ºzamam£¨zaw-mam')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀ» À̱â·Á°í Çϳª´ÔÀ» ´É°¡ÇÏ·Á°í Çϳª´ÔÀÇ Áö¹è¸¦ °ÅºÎÇÏ·Á°í Çϳª´ÔÀÇ ±â¸§ºÎÀ½ÀÇ Ã¼Á¦ ¸»°íµµ ´Ù¸¥ ±æÀ» ¸¸µé¾î ¼¼»óÀ» ³ó¶ôÇÏ·Á°í Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ¸®¿¡ ¾É¾Æ ¼þ¹è ¹ÞÀ¸·Á°í ±×·± »ý°¢À» °¡Áö°í ÇൿÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¹Ýµå½Ã Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô µÇ´Ï ±× ÀÔÀ» °¡·Á¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù to have a thought, »ç¶÷ À§¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¹µº° À§¿¡ Çϳª´Ô°ú ºñ±â·Á´Â »ý°¢À¸·Î ±Ã¸®ÇÏ´Ù Çϳª´ÔÀÇ ÇϽŠÀÏÀ» Èä³» ³»¾î °í¾È ¾ÈÃâÇÏ´Ù. ¹ß¸íÇÏ¿© ¼¼»óÀ» ³î¶ó°Ô ÇÏ°í ¼¼»óÀ» Áö¹èÇÏ´Â ½ÅÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¸ðµÎ ´Ù Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ¸·Î ¸ÁÇÏ°Ô µÇ´Ï devise, Çϳª´ÔÀÌ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Â ¾È(äÐ) ½º½º·Î ³ô¿© ¼þ¹è ¹Þ°Ô ÇÏ·Á´Â °è·« ¹æ¹ý ¹æ½ÄÀ» ±¸»çÇϱâ À§ÇØ Çǹٴٸ¦ ¸¸µå³ª °á±¹Àº Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ¸·Î °©Àڱ⠹«³ÊÁú °ÍÀÌ´Ù plan, ³ôÀº °÷À¸·Î ¿Ã¶ó »ç¶÷ À§¿¡ ±º¸²ÇÏ·Á°í »ý°¢ÇÏ°í ¼÷°íÇÏÁö¸¸ °á±¹ Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇ¿¡ ¹«³ÊÁö°í ¸¶´Â °ÍÀÌ´Ù consider,
11. ±èÁ¤ÀÏ ¿ì»óÈÀÇ ¸ñÀû(aim)°ú Àǵµ¿Í ¿ëµµ´Â ÇѹÎÁ·ÀÇ ÇÇ¿Í »ìÀ» ¶â¾î¸Ô°í ÇѹÎÁ·ÀÌ ´©¸± ÀÚÀ¯¿Í ºÎ¿ä¸¦ ±× »ý¸í°ú ÇÔ²² ÂøÃëÇϴµ¥ ÀÖ´Ù purpose [½ÃÆí 12:8ºñ·çÇÔÀÌ Àλý Áß¿¡ ³ô¾ÆÁö´Â ¶§¿¡ ¾ÇÀÎÀÌ Ã³Ã³¿¡ ȾÇàÇÏ´Â µµ´Ù] [ÀÌ»ç¾ß 14:12³Ê ¾ÆħÀÇ ¾Æµé °è¸í¼ºÀÌ¿© ¾îÂî ±×¸® Çϴÿ¡¼ ¶³¾îÁ³À¸¸ç ³Ê ¿±¹À» ¾þÀº ÀÚ¿© ¾îÂî ±×¸® ¶¥¿¡ ÂïÇû´Â°í] [ÀÌ»ç¾ß 2:18-22 ¿ì»óµéÀº ¿ÂÀüÈ÷ ¾ø¾îÁú °ÍÀÌ¸ç »ç¶÷µéÀÌ ¾ÏÇ÷°ú Åä±¼·Î µé¾î°¡¼ ¿©È£¿Í²²¼ ÀϾ»ç ¶¥À» Áøµ¿½ÃÅ°½Ã´Â ±×ÀÇ À§¾ö°ú ±× ±¤´ëÇϽÉÀÇ ¿µ±¤À» ÇÇÇÒ °ÍÀ̶ó »ç¶÷ÀÌ ¼þ¹èÇÏ·Á°í ¸¸µé¾ú´ø ±× Àº ¿ì»ó°ú ±Ý ¿ì»óÀ» ±× ³¯¿¡ µÎ´õÁö¿Í ¹ÚÁã¿¡°Ô ´øÁö°í ¾ÏÇ÷°ú Çè¾ÇÇÑ ¹ÙÀ§Æ´¿¡ µé¾î°¡¼ ¿©È£¿Í²²¼ ÀϾ»ç ¶¥À» Áøµ¿½ÃÅ°½Ã´Â ±×ÀÇ À§¾ö°ú ±× ±¤´ëÇϽÉÀÇ ¿µ±¤À» ÇÇÇϸ®¶ó ³ÊÈñ´Â ÀλýÀ» ÀÇÁöÇÏÁö ¸»¶ó ±×ÀÇ È£ÈíÀº ÄÚ¿¡ ÀÖ³ª´Ï ¼ö¿¡ Ä¥ °¡Ä¡°¡ ¾îµð ÀÖ´À´¢] Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀ¸·Î ÀÌÁ¦ °ð ±èÁ¤ÀÏÀÌ ¹«³ÊÁö°í ³²ÇÑÀÇ ±×ÀÇ ÁÖ±¸µéµµ µ¿½Ã¿¡ ¹«³ÊÁø´Ù. ±×¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¸ñ»çµéµµ ¹«³ÊÁø´Ù. Áö±ÝÀº ÅÍÁø ÀÔÀ¸·Î Çϳª´ÔÀ» Á¶·ÕÇϳª °ð ±× ÀÔÀÌ ¸·Èú ³¯ÀÌ ¿Ã °ÍÀÌ´Ù. °©ÀÚ±â ÀÓÇÒ °ÍÀÌ´Ù.
<±¸±¹±âµµ»ý°¢>
http://onlyjesusnara.com
http://korea318.com