žĮ·³
2025³â 2¿ù 11ÀÏ   17:02
·Î±×ÀΠȸ¿ø°¡ÀÔ ±â»çÁ¦º¸
ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥±Û   ±â»ç È®´ë±â»ç Ãà¼Ò¸®½ºÆ®ÇÁ¸°Æ®
±èÁ¤ÀÏÀÇ ±â¸¸¼±Àü¼±µ¿À» ´Ü¼û¿¡ Á¦¾ÐÇÏ¿© ±¹°¡ÀÇ ½Â¸®·Î ¸¸µå´Â ÁöµµÀÚ´Â ´©±º°¡?
¿ì¸®´Â ÀÌ ³ª¶óÀÇ ÁöµµÀÚµéÀÌ ±¹¹Î¿ì¹ÎÈ­¿¡ ¿­À» ¿Ã¸®°í ÀÖ´Ù°í º»´Ù.
±¸±¹±âµµ 

 

1. [¾î¸®¼®Àº ÀÚ´Â ±× ³ë¸¦ ´Ù µå·¯³»¾îµµ ÁöÇý·Î¿î ÀÚ´Â ±× ³ë¸¦ ¾ïÁ¦ÇÏ´À´Ï¶ó] ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀº ¿ì¸® ±¹¹ÎÀ» ¾î¸®¼®Àº ÀÚ·Î ´ëÇÑ´Ù. ¾ðÁ¦³ª ±â¸¸¼±µ¿ÇÏ¸é ¿òÁ÷ÀÌ´Â ±×·± ·ù·Î ´ëÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ÁöµµÀÚµéÀÌ ¿ì¹ÎÈ­Ç߱⠶§¹®À̱⵵ ÇÏÁö¸¸ ¹®Á¦´Â °¢ÀÚ°¡ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ½ÇüÀûÀÎ Áø½ÇÀ» ¾Ë°íÀÚ ÇÏ´Â ³ë·ÂÀ» °ÔÀ»¸® ÇÏ´Â ¿ì¸ÅÇÔ¿¡ Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. Àΰ£Àº Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿¡ ³ëÃâµÇ¾î ±× ¾È¿¡¼­ ¸ðµç °ÍÀ» º¼ ¼ö ÀÖ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÇ ±× »ç¾ÇÇÑ ¸ð½ÀÀ» º¼ ¼ö ÀÖ¾î¾ß Çϴµ¥, ¾Ç¸¶ÀÇ ±â¸¸À¸·Î ¼¼»óÀ» ³ó¶ôÇصµ ºÐ³ë¸¦ °¡ÁöÁö ¸øÇÑ ÀÚµéÀÌ ³Ê¹«³ª ¸¹´Ù. ±×·± ÀÚµéÀÌ ÁöµµÀÚ¶ó¸é ±× ³ª¶ó´Â Á¤¸» Å«ÀÏÀÌ´Ù. ºÐ³ë°¡ ÀϾ¾ß ÇÒ ¶§ ºÒ°¨Áõ¿¡ °É·ÁÀÖ´Ù¸é ÀÌ´Â ±â¸¸Ã浿¿¡ ³ëÃâµÈ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ±× 60³â µ¿¾È ÀÌ ³ª¶ó¿¡ ħÅõÇÑ ÀûµéÀÌ ±¹¹ÎÀ» °¡¸£Ä¡´Â ÀÚ¸®¿¡¼­ ¾Ï¾Ï¸®¿¡ ±¹¹ÎÀ» ±³¹¦ÇÏ°Ô ¼Ó¿© ¿Ô±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. A fool uttereth all his mind: but a wise man keepeth it in till afterwards.  


2. ¶§¹®¿¡ ÁöµµÀÚ´Â ÀûÀÇ ±â¸¸Ã浿¿¡ Àß ³ëÃâµÇ°í ¼±µ¿µÇÁö ¸øÇϵµ·Ï ±¹¹ÎÀ» Ä¡À¯ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¸ð¸§Áö±â ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áֽô Çϳª´ÔÀÇ ÷Öð¤Õô(ÅëÁ¦·Â)Àº Àΰ£ÀÌ °¡Áö´Â ºÐ³ë¸¦ Ìèç½(°æ¿µ)ÇÏ¿© ½Â¸®¸¦ »ï¾Æ³½´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ÅëÁ¦·ÂÀ» ´©¸®´Â ´ëÇѹα¹À̱⸦ °­Á¶ÇÑ´Ù. ¿À´Ã ÜâÙþ(º»¹®)ÀÇ Àǹ̴ Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦ °ð Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ºÐ³ë¸¦ ´Ù·çÁö ¸øÇÏ´Â ÀÚµéÀº ¾î¸®¼®Àº ÀÚµéÀ̶ó°í ÇϽŴÙ. ¹Ý¸é¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ³ë¸¦ ´Ù½º¸®°í ±×°ÍÀ» À¯¸®Çϵµ·Ï ¿î¿µÇÏ´Â ÀÚµéÀº òªû´(ÁöÇý)·Î¿î ÀÚµéÀ̶ó ÇϽŴÙ. ±×µéÀÌ ´Ù½º¸®´Â ³ª¶ó´Â ÀûÀÌ °¡Á®´ÙÁÖ´Â ¸ðµç ºÐ³ë¸¦ üùëÒîÜ(È¿À²Àû)À¸·Î È°¿ëÇÑ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹«ÇÑÈ÷ ´©¸®´Â ÀºÃÑÀ» ÀÔ´Â ÀºÇý¸¦ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀ¸·Î Ùëíû(¹«Àå)ÇÏ¿© ³¯ÀÌ °¥¼ö·Ï ³ª¶ó¸¦ µå¼¼°Ô ¸ÁÃĸ԰í ÀÖ´Â ÀÌ ¼¼·Â¿¡°Ô¼­ ´ëÇѹα¹À» °ÇÁ®³»¾ß ÇÑ´Ù. 


3. º»¹® A foolÀº¡ºkeciyl£¨kes-eel')¡»¶ó Àд´Ù. ±× ¾È¿¡´Â ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ø±ÞÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ÅëÁ¦¸¦ °ÅºÎÇÏ°í ÀûÀÌ ÁÖ´Â ¸ðµç ºÐ³ë·Î ½Â¸®¸¦ »ï¾Æ ³»Áö ¸øÇÏ°í ±×°ÍÀ» ±×´ë·Î ¹æÃâÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¹Ùº¸ ¸ÛûÀ̶ó ÇÏ´Ù fool, ÀûÀÌ °¡Á®´ÙÁÖ´Â ºÐ³ë´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ½Â¸®¸¦ »ï¾Æ³»´Â °ÍÀε¥, ±×°ÍÀ» »ï¾Æ³»´Â ´É·ÂÀÌ ¾ø´Â ±×µéÀº ¹Ùº¸ °°Àº ³à¼®ÀÌ´Ù stupid fellow, ¾ó°£ÀÌ ¸ÛûÀÌ ±æÀº ÀÛÀº ºÐ³ëÇϳª¸¶Àú °æ¿µÇÒ ÁöÇý°¡ ¾ø´Ù. ¸¶Ä¡µµ ´©¿¡°¡ »ÍÀÙÀ¸·Î ºñ´Ü½ÇÀ» ³»µíÀÌ ºÐ³ë¿¡¼­ ½Â¸®¸¦ »ï¾Æ³¾ ¼ö ¾ø´Â ÀÚµéÀÌ´Ù dullard, simpleton, ÇÔ¿¡µµ ÇÑ ½Ã´ë¸¦ ÁöµµÇÑ´Ù°í °Åµé¸Ô°Å¸®´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ±×µéÀº ´ë°³ ÇϳªÀÇ °Å¸¸ÇÑ ×¾(·ù)µéÀ̱⵵ ÇÏ´Ù arrogant oneÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ì°(ÀÌ)Á¤ºÎ´Â ±¹¹ÎÀ» ¿ì¹ÎÈ­ÇÑ ÀÚµéÀÇ ÇàŸ¦ ¹Ýµå½Ã ã¾Æ³»¾î Á¦°ÅÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Á¶°©Á¦ ´åÄÄÀÇ º¸µµ¿¡, ±¹¹ÎÀ» ¾ÆÁÖ ÇöÀúÇÏ°Ô ¹«Áö¸ù¸ÅÇÏ°Ô ´ëÇÏ´Â ÀÚµéÀ» º¸°Ô µÈ´Ù.


4.¡¸¡®1¹ø ÂïÀ¸¸é ÀüÀï³­´Ù. 6¿ù2ÀÏ ÅõÇ¥ÇÏÀÚ¡¯ 6¡¤2 Áö¹æ¼±°Å ¼±°Å¿îµ¿±â°£ Áß »Ñ·ÁÁø Àü´ÜÁö¿¡ ¾²ÀÎ ¹®±¸´Ù. ÀÚ±ØÀûÀÎ ¹®±¸ ¾Æ·¡, ¸¶Ä¡ ÀüÀïÀ¸·Î Æı«µÈ °Íó·³ º¸ÀÌ´Â ¼­¿ï ½Ã³»¸¦ µÚ·ÎÇÏ°í ì°Ù¥ÚÏ(À̸í¹Ú) ´ëÅë·ÉÀÌ ÆȯÀ» ³¤ ä ¿ô°í ÀÖ´Ù. ¿ÞÂÊ ¾Æ·¡·Î ÀÌ·± ¹®±¸µµ º¸ÀδÙ. ¡®ÃÖ±Ù µé¾î ±³Àü ¾ÕµÎ°í Àü¹æÀÇ ±ºÀÎµé ¿µÁ¤»çÁø ÃÔ¿µ ±ÞÁõ.¡¯ ÀÌ¿Í °ü·ÃÇØ MBC´Â ¡®±¹¹æºÎ°¡ À¯»ç½Ã ¿µÁ¤À¸·Î È°¿ëÇϱâ À§ÇÑ ±º À庴ÀÇ Áõ¸í»çÁø ÃÔ¿µÀ¸·Î À庴µéÀÇ ºÒ¾È°¨ÀÌ È®»êµÇ°í ÀÖ´Ù(6¿ù7ÀÏ)¡¯, ¡®±¹¹æºÎ°¡ îïÏÚÀÇ »çÁøÃÔ¿µ ÀÛ¾÷À» Áß´ÜÇϱâ·Î Çß´Ù(6¿ù9ÀÏ)¡¯°í º¸µµÇßÀ¸³ª Á¶°©Á¦´åÄÄ ÃëÀç °á°ú »ç½ÇÀÌ ¾Æ´Ñ °ÍÀ¸·Î È®Àεƾú´Ù.¡¹¸Å»ç¿¡ ±¹¹ÎÀ» ¼Ó¿© ´ëÇѹα¹À» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ°í ¹ÝÁ¤ºÎ ¿îµ¿À¸·Î ³ª¶ó¸¦ ¸ÁÃĸÔÀ¸·Á´Â À̵éÀÌ Á¸ÀçÇÏ´Â ÇÑ¿¡´Â ´ëÇѹα¹Àº ´Ã À§±â¿¡ ¸ô¸®°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. À̸¦ º¸°íµµ ´ëÅë·ÉÀÌ Ä§¹¬ÇÑ´Ù¸é ÀÌ´Â ¹æÁ¶ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÂüÀ¸·Î °ÅÁþ¸»À» µÎÈ£ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ±×µéÀ̶ó¸é, ´ëÇѹα¹À» ¹«Áö¸ù¸ÅÄÉ ÇÏ´Â À̵éÀÌ ±×µéÀÌ´Ù. 


5.¡¸Àü´Ü µÞ¸é¿¡´Â ¡®Ãµ¾ÈÇÔ Áõ°ÅÁ¶ÀÛ Áö³ª°¡´ø °³°¡ ¿ô´Â´Ù¡¯, ¡®87³â Ä®±âÆøÆÄ¿¡ ¼Ó°í ¶Ç ¼ÓÀ» ÁÙ ¾Ë¾Ò³Ä? Áö¹æ¼±°Å¿ë ºÏdzÁ¶ÀÛ ´çÀå Áß´ÜÇ϶ó!¡¯´Â ¹®±¸°¡ ½áÀÖ´Ù. ¡®ÇÕÁ¶´Ü ¹ßÇ¥ ³Ê¹« ¿ô±ä´Ù ±×°É ¾î¶»°Ô ¹Ï³Ä? ¡â°³¸Ó¸®ÆÇ¿¡ ÃÑ°Ü´©´Â ±º¸éÁ¦ ´ëÅë·É ¡â ÆĶõ»ö 1¹ø ¸ÅÁ÷ ±Û¾¾°¡ Áõ°Å¶ó°í? ¡â TOD ÀºÆó ¡âÁ¦3ºÎÇ¥ Áõ°Å ÀºÆó¡¯ ¶ó¸ç USA¶ó°í ¾²ÀÎ Àá¼öÁ¤ »çÁøÀ» »ç¿ëÇØ ¸¶Ä¡ õ¾ÈÇÔ »ç°ÇÀÌ ¹Ì±¹¿¡ ÀÇÇØ ÀϾ °Í °°Àº ÀλóÀ» ÁØ´Ù.¡¹±×·¯ÇÑ Àü´ÜÁö¸¦ ´©°¡ ¸¸µé¾î »ìÆ÷Çß´ÂÁö¸¦ Á¶»çÇÒ °ÍÀ» Á¶°©Á¦ ´åÄÄÀº °ü°è´ç±¹¿¡ °ø°³ÀûÀ¸·Î ¿ä±¸ÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±¹¹ÎÀ» ¿ì·ÕÇÏ´Â À̵éÀ» ¾î¼­ ¼ÓÈ÷ ¹ßº»»ö¿øÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ±×°ÍÀ¸·Î ¼±µ¿µÇ´Â ±¹¹ÎÀÌ ±× Çϳª¶óµµ À־´Â ¾Æ´Ï µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. Ȥ¼¼¹«¹Î¿¡ ¾àÇÑ ±¹¹ÎÀÇ ±æÀ» ¸¸µå´Â °ÍÀº ¾ø¾î¾ß ÇÑ´Ù. Ȥ¼¼¹«¹ÎÀÌ ÀÚ¸® ÀâÀ» ¼ö ¾ø´Â ±æÀ» ¸¸µé¾î¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. [¿äÇÑ°è½Ã·Ï21:21 ±× ¿­ µÎ ¹®Àº ¿­ µÎ ÁøÁÖ´Ï ¹®¸¶´Ù ÇÑ ÁøÁÖ¿ä ¼ºÀÇ ±æÀº ¸¼Àº À¯¸® °°Àº Á¤±ÝÀÌ´õ¶ó]  


6. º»¹® uttereth´Â¡ºyatsa'£¨yaw-tsaw')¡»¶ó Àд´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ °æ¿µÀÌ ¾øÀÌ ±×ÀÇ ¸¶À½´ë·Î ³ª°¡´Ù to go out, Àڱ⠸¶À½´ë·Î ³ª¿À´Ù come out, Àڱ⠽ÄÀ¸·Î Ãⱸ¸¦ »ï´Ù exit, ¹«¸ðÇÏ°Ô ³ª°¡´Ù go forth, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ³ª¿À±â À§ÇÏ¿© ¶Ç´Â ¾ÕÀ¸·Î °¡°Å³ªÇÏ´Â °ÍÀ» °ÅºÎÇÏ°í ±×°ÍÀº ÅëÁ¦µÉ ¼ö ¾ø´Â µ¹ÁøÀ» °¡Áö´Ù to go or come out or forth, ¹«ÀÛÁ¤ Ãâ¹ßÇÏ´Ù ÀÏ´Ü ¶°³ª´Ù depart, »ý°¢ ¾øÀÌ ¾ÕÀ¸·Î ¾î¶² Àå¼Ò·Î °¡±â À§ÇÏ¿© ¾È´ÞÇÏ´Ù to go forth(to a place), ÅëÁ¦ ¾ø´Â ºÐ³ë´Â ÁøÇàÇϱâ À§ÇÏ¿© ¿îµ¿ÇÏ´Ù to go forward, ÅëÁ¦ ¾ø´Â ºÐ³ë´Â ¶Ç ±× ¹«¾ùÀΰ¡¸¦ ÇâÇØ ÁøÇàÇÏ´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÇϱ⿡ ¾îµð·Î Æ¥Áö ¾Æ¹«µµ ¸ð¸£´Ù proceed to(to or toward something), ÅëÁ¦µÇ´Â ºÐ³ë´Â ¸ñÀû ¶Ç´Â °á°ú¿Í ÇÔ²² À̵¿Çϰųª ¾ÕµÚ À̵¿ÇÏÁö¸¸ ÅëÁ¦µÇÁö ¸øÇÏ´Â ºÐ³ë´Â ¾îµð·Î °¥Áö ¸ð¸£´Ù to come or go forth (with purpose or for result), ±¹¹ÎÀº Áø½ÇÀÇ ÈûÀ» °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀ¸·Î ¹«Àå½ÃÄÑ¾ß ÇÑ´Ù.


7. ºÐ³ë¸¦ ÅëÁ¦ÇÏÁö ¸øÇÏ¸é ±×°ÍÀÌ ³ª¿À±â À§ÇÏ¿© ±× ¼Ó¿¡¼­ È­¸¦ µ¸¿ì°Ô ÇÏ´Ù to come out of, ¼±Àü¼±µ¿À¸·Î ±ºÁßÀÇ ºÐ³ë¸¦ ÀÏÀ¸Å°·Á°í ȹåÇÏ´Â °ÍÀº ºÐ³ëÀÇ ¼ºÁúÀÌ ³ª°¡°Å³ª ¿À´Â °ÍÀ» ¿øÀÎÀÌ µÇ±â À§Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù to cause to go or come out, ºÐ³ë´Â ¸¶Ä¡µµ ±× »ç¶÷À» µ¥¸®°í ¹«ÀÛÁ¤ °Å¸®·Î ³ª°¡°Ô ÇÏ´Ù bring out, ÁöÇý·Î ÅëÁ¦µÇ´Â ºÐ³ë´Â ¸¶Ä¡µµ Ãã »ó´ë·Î »ïÁö¸¸ ÅëÁ¦µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ºÐ³ë´Â ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â ±æ·Î ¶Ù¾î³ª°¡°Ô ÇÏ´Ù lead out, ¼±Àü¼±µ¿À¸·Î ºÐ³ë¸¦ ÀÏÀ¸Å°´Â ÀÚµéÀº ±× ºÐ³ë¸¦ ´Ù½º¸®Áö ¸øÇÏ´Â Àΰ£µéÀ» ¹ÛÀ¸·Î µ¥¸®°í ¿Ã °ÍÀ» ±â´ëÇϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù to bring out of, ±¹¹ÎÀÇ ºÐ³ë¸¦ Àß °æ¿µÇÏ¿© ¹à°í ȭâÇÑ ½Â¸®·Î ¾îµÒÀÇ ¹ÛÀ¸·Î À̲ø¾î³»°Ô ÇÏ´Ù to lead out, ¼±Àü¼±µ¿À¸·Î ¿À´Â ºÐ³ë´Â Æøµ¿À» ¹è´ÞÇϱâ À§ÇÏ¿© ¹«¸ðÇÏ°Ô µ¹ÁøÇÏ´Ù to deliver, ¹«¸ðÇÏ°Ô °Å¸®·Î ¶ÙÃijª°¡°Ô ÇÏ´Â ºÐ³ë´Â ÅëÁ¦ ºÒ´ÉÀ̳ª, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý´Â ±×°ÍÀ» ¸ØÃß°Ô ÇÏ°í °æ¿µÇÏ´Â ´ÉÀ» Áֽô٠to be brought out or forth¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù.  


8. º»¹® all his mind´Â¡ºruwach£¨roo'-akh¡»¶ó Àд´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ÅëÁ¦µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ¹Ù¶÷Àº ±¤Ç³ÀÏ »ÓÀÌ´Ù wind, ÅëÁ¦µÇÁö ¸øÇÏ´Â ¼û È£ÈíÀº ¸ðµç °ÍÀ» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Ù breath, »çźÀÇ ¸¶À½ Á¤½Å¿¡ ÀâÈù ÀÚµéÀº ÅëÁ¦µÉ ¼ö ¾ø´Â ¸¶À½ÀÇ Ã浿À¸·Î Á÷ÇàÇÏ´Ù mind, ¾Ç·ÉÀÇ Á¤½Å ¸¶À½¿¡ Ã浿µÇ´Â ºÐ³ëÀÇ ¿µÀº ¾Ç·ÉÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© ¼¼»óÀ» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Ù spirit, ¾Ç¸¶ÀÇ ¼û È£Èí¿¡ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ÀÚµéÀº ÀÇ¿Í °øÆò°ú Áú¼­¿Í ¹ýµµ¸¦ ÁþÀ̱â°Ô ÇÏ´Ù breath, õ±¹ÀÇ ±æÀº Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ´©¸®°Ô µÊÀÌ´Ù of heaven, ¶¥ÀÇ ³× ¹Ù¶÷ Áß ±× ÇÑ ¹Ù¶÷ÀÌ¶óµµ ºÒ¸é Àç¾ÓÀÌ µÇ´Ù ÇϹ°¸ç ³× ¹Ù¶÷ÀÌ ºÐ´Ù¸é ±× Àç¾ÓÀº »ó»óÀ» ÃÊ¿ùÇÏ´Ù quarter(of wind), [¿äÇÑ°è½Ã·Ï 7:1ÀÌ ÀÏ ÈÄ¿¡ ³»°¡ ³× õ»ç°¡ ¶¥ ³× ¸ðÅüÀÌ¿¡ ¼± °ÍÀ» º¸´Ï ¶¥ÀÇ »ç¹æÀÇ ¹Ù¶÷À» ºÙÀâ¾Æ ¹Ù¶÷À¸·Î ÇÏ¿©±Ý ¶¥¿¡³ª ¹Ù´Ù¿¡³ª °¢Á¾ ³ª¹«¿¡ ºÒÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ´õ¶ó] ÁöµµÀÚ´Â ´ÉÈ÷ °ÅÁþÀ¸·Î Ã浿ÄÉ ÇÏ´Â ¹Ù¶÷À» ÅëÁ¦ Àå¾Ç °æ¿µÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 


9. [´Ù´Ï¿¤ 7:2´Ù´Ï¿¤ÀÌ Áø¼úÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³»°¡ ¹ã¿¡ ÀÌ»óÀ» º¸¾Ò´Âµ¥ ÇÏ´ÃÀÇ ³× ¹Ù¶÷ÀÌ Å« ¹Ù´Ù·Î ¸ô·Á ºÒ´õ´Ï] [½º°¡·ª 6:5õ»ç°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ´Â ÇÏ´ÃÀÇ ³× ¹Ù¶÷Àε¥ ¿Â ¼¼»óÀÇ ÁÖ ¾Õ¿¡ ¸ð¼Ì´Ù°¡ ³ª°¡´Â °ÍÀ̶ó ÇÏ´õ¶ó] [¿äÇÑ°è½Ã·Ï9:14-15 ³ªÆÈ °¡Áø ¿©¼¸Â° õ»ç¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ Å« °­ À¯ºê¶óµ¥¿¡ °á¹ÚÇÑ ³× õ»ç¸¦ ³õ¾Æ ÁÖ¶ó ÇϸŠ³× õ»ç°¡ ³õ¿´À¸´Ï ±×µéÀº ±× ³â ¿ù ÀÏ ½Ã¿¡ À̸£·¯ »ç¶÷ »ïºÐÀÇ ÀÏÀ» Á×À̱â·Î ¿¹ºñÇÑ ÀÚµéÀÌ´õ¶ó] ÅëÁ¦ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¸¶À½ ±× ÀÚüÀÇ ÂÊ °ç ¿· Ãø¸é ¸éÀº ¸¶Ä¡µµ Ä¿´Ù¶õ Àç¾ÓÀ» ¸¸µå´Â µµ±¸ÀÌ´Ù side, Çϳª´Ô²² ÅëÁ¦µÇ´Â ¸¶À½Àº ±¤Ç³µµ ¹ÌdzÀ¸·Î ¸¸µéÁö¸¸ ÅëÁ¦µÇÁö ¸øÇÏ´Â ¸¶À½Àº ¹Ìdzµµ ±¤Ç³À¸·Î ¿©±â°Å³ª ¸¸µå´Â °ÍÀÌ´Ù breath of air, ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ÅëÁ¦µÇ´Â ¸¶À½Àº °ø±â ´ë±âó·³ ¼¼»óÀ» »ì¸®´Ù air, ÅëÁ¦µÇ´Â ±âü °¡½º´Â ¿¡³ÊÁö°¡ µÇÁö¸¸ ÅëÁ¦ ºÒ´É¿¡ ºüÁö¸é ¼¼»óÀ» Æı«ÇÏ´Ù gas, ì°Á¤ºÎÀÇ Áßµµ½Ç¿ëÀÌ ±èÁ¤ÀÏ ÁÖ±¸µéÀÇ ¼÷ÁÖ¶ó º»´Ù. 


10. Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ °ÅºÎÇÑ Àΰ£ÀÇ ¸¶À½Àº ÇêµÈ ¹«ÀÍÇÑ Çê¼ö°íÀÇ °á°ú¸¸ ¾ç»êÇÏ´Ù vain, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ÅëÁ¦µÇÁö ¸øÇÏ´Â ¸¶À½Àº ¼¼»óÀ» ºó °ÍÀ¸·Î ¸¸µé°í °¡³­ÇÏ°Ô ÇÏ´Ù empty thing, Àΰ£ÀÇ ¿µÀûÀÎ ³»¿ë °ð Çϳª´ÔÀÇ »ý±â ¶Ç´Â µ¿¿ä¿¡¼­ »¡¸® È£ÈíÇÏ´Â ±×°ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀº ¸¸±ºÀÇ Çϳª´ÔÀÇ ¿­½ÉÈ÷ µÇ¾î Àηù¿Í ¼¼»óÀ» »ì¸®Áö¸¸ ¾Ç¸¶ÀÇ ±â¿î°ú ±× µ¿¿ä¿¡¼­ Ç涱ÀÌ´Â °ÍÀº Àΰ£À» ÆĸêÄÉ ÇÏ°í Àΰ£ÀÇ ¼¼»óÀ» Æı«ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù spirit(as that which breathes quickly in animation or agitation), Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦·Î Àΰ£ÀÇ ¸¶À½¿¡ »ý±â È°±â È°¹ßÇÔÀ» °¡Áø ÀÚµéÀº ¼¼»ó¿¡ ÇູÀ» ÁÖ´Ù animation, vivacity, Çϳª´ÔÀÇ »õ ÈûÀ¸·Î ä¿öÁø ¸¶À½Àº Á¤·Â Èû È°·ÂÀÌ ³ÑÃijª Àΰ£À» ¼¶±â´Âµ¥ ºÎÁ·ÇÔÀÌ ¾ø°Ô µÇ³ª, ¾Ç¸¶ÀÇ ÈûÀ¸·Î ä¿öÁø ¸¶À½Àº Àΰ£À» Æı«Çϴµ¥ ÁöÄ¥ ÁÙ ¸ð¸£°Ô µÇ´Ù vigour, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ÅëÁ¦µÇ´Â ¸¶À½¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ ¿ë±â ´ã·Â ¹è¯ÀÌ ³ª¿ÀÁö¸¸ ¾Ç¸¶°¡ ±×·± °ÍÀ» ÁÖ´Â °ÍÀº ¹«¸ðÇϱ⠱×Áö¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù courage,  


11. ¸¶À½ÀÇ ±âÁú õ¼º ¼ºÁúÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ´Ù½º·Á¾ß ÇÏ´Ù temper, Çϳª´ÔÀÇ ¸¶À½À¸·Î ÅëÁ¦µÇÁö ¾Ê´Â ¸¶À½Àº ¾Ç¸¶¿¡°Ô ³ëÃâµÇ°í ±×°Í¿¡ Ã浿µÇ±â ½Ê»óÀ̶ó ³ë¿©¿ò ¼º È­¿¡ Àý¾î ¸ðµç ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°Ô µÇ´Ù anger, Çϳª´ÔÀÇ ¼º±ÞÇÔ Á¶±Þ ¾È´Þ ÃÊÁ¶ Á¶¹Ù½É impatience, Àΰ£ÀÇ ¸¶À½Àº Çϳª´ÔÀÇ Àγ» Àγ»·Â ÂüÀ»¼ºÀ¸·Î ÅëÁ¦µÇ¾î¾ß Çϴµ¥ ±×·¸Áö ¸øÇϸé patience, ¹®Á¦·Î ¹è¿­¹èÄ¡ÇÏ°í ¾´ °ÍÀ¸·Î ¹è¿­¹èÄ¡ÇÏ°í ºÒ¸¸À» Ç°Àº ºÒ¸¸½º·¯¿î ºÒÆò½º·¯¿î °ÍÀ¸·Î ¹è¿­¹èÄ¡ÇÏ°Ô µÇ´Ù disposition(as troubled, bitter, discontented), ´Ã ºÐ³ëÇÏ´Â ´Ã ºÐ³ë¿¡ ºüÁö±â ½¬¿î ´Ù¾çÇÑ Á¾·ùÀÇ ±âÁú ¼ºº® ¼ºÁú ½À¼º ¼ºÇâ disposition(of various kinds), ¼³¸íÇÒ ¼ö¾ø´Â ¶Ç´Â ÅëÁ¦ÇÒ ¼ö¾ø´Â Ã浿À» Àΰ£ÀÌ °Þ°Ô µÇ´Âµ¥ ±×°ÍÀº ¾Ç¸¶ÀûÀÎ °ÍÀÌ ÀÖ°í Çϳª´ÔÀÌ Áֽô °ÍÀÌ ÀÖ´Ù unaccountable or uncontrollable impulse¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ¹«ÀåµÇ´Â ±¹¹ÎÀÌ µÇµµ·Ï ±³È¸ÁöµµÀÚµéÀº ºÎÁö·±ÇÏ°Ô À̸¦ Ô½Õä(µ¶·Á)ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. 


12. º»¹® man keepeth´Â¡ºshabach£¨shaw-bakh')¡»¶ó Àд´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â ÀÚµéÀº ºÐ³ë¸¦ ÁøÁ¤½ÃÅ°´Â ¼ºÁúÀ» Áö´Ï´Ù to soothe, Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ÅëÁ¦ ¹Þ´Â ÀÚµéÀº ¸ðµç ºÐ³ë¸¦ Àå¾ÇÇÏ¿© Á¶¿ëÇÑ °í¿äÇÑ ¼Ò¸® ¾ø´Â ¹¬¹¬ÇÑ °¡¿îµ¥ ±× ºÐ³ë¸¦ °æ¿µÇÏ¿© ½Â¸®¸¦ »ï¾Æ³»´Ù still, Àڱ⠸¶À½À» ´Ù½º¸®´Â Àΰ£Àº ¾ø´Ù. ÀÖ´Ù¸é ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â ÀÚµéÀº ÀÖ´Ù. ±×µéÀº Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ±× ¸¶À½À» ´Ù½º¸² ¹Þ°Ô µÈ´Ù. ±×·± ¸¶À½¿¡ Ÿ°Ý Ä¡±â ÀÏ°Ý ÇÑ ¹ø Â±â¿¡ µ¿¿äµÇ´Â ÀÏÀº ¾ø´Ù stroke, Çϳª´ÔÀÇ ÀýÁ¦·ÂÀ¸·Î ÀýÁ¦¸¦ ´ÉÈ÷ Çس»´Â ÀÚµéÀº ºÐ³ë¿¡¼­ ½Â¸®¸¦ »ï¾Æ³»´Ù to soothe, Çϳª´ÔÀÇ ÈûÀ¸·Î ºÐ³ë¸¦ »èÀÌ·Á´Â ÀÚµéÀº °¨»ç¿Í Âù¾çÇÔÀ» ¼±ÅÃÇÏ´Ù stilling to laud, praise, ´©±¸µçÁö Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î ºÐ³ë¸¦ °æ¿µÇÏ¿© ½Â¸®¸¦ »ï¾Æ³»¸é »ç¶÷µéÀÌ ±×¸¦ ±â¸®´Ù ĪÂùÇÏ´Ù commend¸¦ ´ã°í ÀÖ´Ù. [Àá¾ð 16:32³ëÇϱ⸦ ´õµð ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¿ë»çº¸´Ù ³´°í ÀÚ±âÀÇ ¸¶À½À» ´Ù½º¸®´Â ÀÚ´Â ¼ºÀ» »©¾Ñ´Â ÀÚº¸´Ù ³ªÀ¸´Ï¶ó]  


<±¸±¹±âµµ»ý°¢>

http://onlyjesusnara.com

http://korea318.com


 

 


µî·ÏÀÏ : 2010-06-15 (21:50)
Æ®À§ÅÍ Æ®À§ÅÍ    ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ   
´õ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ±ÛÀ» Àб⠿øÇϼ¼¿ä?
¾Æ·¡ ¹è³Ê¸¦ ´­·¯ ³×ºñ Åø¹Ù¸¦ ¼³Ä¡ Çϼ¼¿ä


                         
½ºÆÔ¹æÁö :    (ÇʼöÀÔ·Â - ±×¸²ÀÇ ¿µ¹®, ¼ýÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä)

 
ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý¸¦ ÈûÀÔÁö ¸øÇÏ...
[ 22-09-01 ]

±ÛÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.



ºÎÁ¤¼±°Å °í¹ß Ä·ÆäÀÎ

Wikileaks

À¯Æ©ºê ¿À´ÃÀÇ ¸»¾¸

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Áöü·Î µå·ÁÁö´Â Àڵ鸸 À̱â´Â ÀÚ°¡ µÇ°Ô ÇϽô ¿¹¼öÀÇ ¾Æ°¡Æä ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ°Ô µÈ´Ù.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¾Æ°¡Æä ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â ´ëÇѹα¹À¸·Î Çϳª´Ô²² µå·ÁÁö¸é ¼¼°è¹ÎÁ·À§¿¡ ¶Ù¾î³ª°Ô ÇϽŴÙ.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿ä Áö½ÄÀ̽ôÙ. ±×ÀÇ Áöü·Î ¿¬ÇÕµÈ ÀÚµéÀº ±× ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» °øÀ¯ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¾Æ¸à ÇÒ·¼·ç¾ß

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ¾Æ°¡Æä »ç¶û¿¡ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â ÀÚµéÀ» Ý£íº·Î ¸¸µå½Å´Ù. ±×µé¸¸ ºñ·Î¼Ò Àΰ£ÀÇ ÈûÀ¸·Î ºÎÀڵǷÁ°í ¾Ö¾²´Â »ç»ç·Î¿î ÁöÇý¸¦ ¹ö¸®°Ô µÈ´Ù.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·ÎºÎÅÍ ºÒ·Î ¿¬´ÜÇÑ ±ÝÀ» »ç¼­ ºÎ¿äÇÏ°Ô ÇÏ°í, Èò¿ÊÀ» »ç¼­ ÀÔ¾î ¹ú°Å¹þÀº ¼öÄ¡¸¦ °¡¸®°í, ¾È¾àÀ» »ç¼­ ¹ß¶ó º¸°Ô ÇÏÀÚ.

  »çÀÌÆ®¼Ò°³ ¤Ó ±â»çÁ¦º¸ ¤Ó °³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Á¤Ã¥ ¤Ó Áñ°Üã±â Ãß°¡
¼­¿ï Ưº°½Ã °­µ¿±¸ ±æµ¿ 385-6 Tel 02)488-0191 ¤Ó »ç¾÷ÀÚ¹øÈ£ : 212-89-04114
Copyright ¨Ï 2007 ±¸±¹±âµµ All rights reserved.  ¤Ó ±¹¹ÎÀºÇà 580901-01-169296 (¿ÀÁ÷¿¹¼öÁ¦Àϱ³È¸ ¼±±³È¸)