[Àá¾ð1:31. ±×·¯¹Ç·Î ÀÚ±â ÇàÀ§ÀÇ ¿¸Å¸¦ ¸ÔÀ¸¸ç Àڱ⠲ҿ¡ ¹èºÎ¸£¸®¶ó]
Therefore shall they eat h398 אָכַל akal
of the fruit h6529 פְּרִי pĕriy
of their own way h1870 דֶּרֶךְ derek
and be filled h7646 שָׂבַע saba`
with their own devices h4156 מוֹעֵצָה mow`etsah
¡®±×·¯¹Ç·Î ±×µéÀÌ ¸ÔÀ¸¸ç Therefore shall they eat¡¯ h398 אָכַל akal {aw-kal} ¾ÆÄ® ¾Æ¿ì-Ä®ÀÌ´Ù. to eat, devour, burn up, feedÀÌ´Ù. ¸Ô°í, »ïÅ°°í, Å¿ì°í, ¸ÔÀ̸¦ Áشٴ Àǹ̸¦ ´ã´Âµ¥ ¿ì¸®¸» ±¸À½À¸·Î ¾Æ°¡¸®¿Í ±¸À½°ú Àǹ̰¡ °°´Ù. ¾Æ°¡¸® ¡®¸í»ç¡¯ ¡®ÀÔ¡¯À» ¼ÓµÇ°Ô À̸£´Â ¸». ¹°°ÇÀ» ³Ö°í ³»°í ÇÏ´Â, º´¤ý±×¸©¤ýÀÚ·ç µûÀ§ÀÇ ±¸¸ÛÀÇ ¾î±Í. ±¼, õ¸·, Çϼö±¸ µûÀ§ÀÇ µå³ªµå´Â ¾î±Í. ¾ÆÄ®ÀÌ °ð ¿ì¸®¸» ¾Æ°¡¸®ÀÇ ¾î¿øÀÓÀ» ¾Ë°Ô µÇ´Âµ¥ ÀÌ·± °ÍÀº ¼º°æÀÇ Áø½ÇÀ» ¹Ï¾î¾ß À̸¦ ¿ì¸® ¸» ¾î¿øÀ¸·Î ¹Þ¾ÆµéÀδÙ. Àΰ£Àº ¼¼³úµÇ±â¿¡ ±× °á°ú¸¦ ¾ò°Ô µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
°í¸°µµÈļ3:
14. ±×·¯³ª ÀúÈñ ¸¶À½ÀÌ ¿Ï°íÇÏ¿© ¿À´Ã±îÁö¶óµµ ±¸¾àÀ» ÀÐÀ» ¶§¿¡ ±× ¼ö°ÇÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ¹þ¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ÀÖÀ¸´Ï ±× ¼ö°ÇÀº ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¾ø¾îÁú °ÍÀ̶ó
15. ¿À´Ã±îÁö ¸ð¼¼ÀÇ ±ÛÀ» ÀÐÀ» ¶§¿¡ ¼ö°ÇÀÌ ¿ÀÈ÷·Á ±× ¸¶À½À» µ¤¾úµµ´Ù
16. ±×·¯³ª ¾ðÁ¦µçÁö ÁÖ²²·Î µ¹¾Æ°¡¸é ±× ¼ö°ÇÀÌ ¹þ¾îÁö¸®¶ó
17. ÁÖ´Â ¿µÀÌ½Ã´Ï ÁÖÀÇ ¿µÀÌ °è½Å °÷¿¡´Â ÀÚÀ¯ÇÔÀÌ ÀÖ´À´Ï¶ó
18. ¿ì¸®°¡ ´Ù ¼ö°ÇÀ» ¹þÀº ¾ó±¼·Î °Å¿ïÀ» º¸´Â°Í °°ÀÌ ÁÖÀÇ ¿µ±¤À» º¸¸Å Àú¿Í °°Àº Çü»óÀ¸·Î ÈÇÏ¿© ¿µ±¤À¸·Î ¿µ±¤¿¡ À̸£´Ï °ð ÁÖÀÇ ¿µÀ¸·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½À̴϶ó
À¯´ëÀεéÀº ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸øÀ» ¹Ú¾Æ Á×ÀÌ°í ±× ÁþÀ» Á¤´çÈÇϱâ À§ÇØ ¼ö¸¹Àº ¼¼¿ù¿¡ °ÉÃÄ ÈļյéÀ» ¼Ó¿© ¿Â´Ù. Á¶»óµéÀº ƯÈ÷ Áö±¸ÀÇ Á¶»óµéÀº ÈļÕÀ» ¼ÓÀÌ´Â ÁþÀ» ¸¶´ÙÄ¡ ¾Ê´Â ½À¼ºÀ» º¸ÀδÙ. Áö±¸ÀÇ ÈļյéÀº ÂüÀ¸·Î ºÒÇàÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÁÁÀº Á¶»óÀ» µÎÁö ¸øÇß´Ù. ÇÏÁö¸¸ Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£À» »ç¶ûÇÏ»ç ±× ¾Æµé µ¶»ýÀÚ¸¦ º¸³»½Ã°í ¼º·ÉÀ¸·Î ±× ¼¼»óÀÇ ±× ¸ðµç ¹ÌȤÀ» °È¾î¹ö¸®½Ã°í Áø¸®ÀÇ Áö½Ä¿¡ À̸£°Ô ÇÏ»ç ¸ðµç ¼ÒÀ¯¸¦ ´Ù ÆÈ¾Æ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ »ç¼ ¿µ¿øÇÑ ¼ÒÀ¯·Î »ï°Ô ÇϽðí À̸¦ ÆȾƸÔÁö ¾ÊÀº ¼ø±³¸¦ ÇÏ°Ô ÇϽŴÙ. ¿¹¼ö¸¦ ÆȾƸԴ ÀÔÀ» ¾Æ°¡¸®¶ó ÇÔÀÌ ¿Ç´Ù. ¡°Àá¾ð 23:23Áø¸®¸¦ »ç°í¼ ÆÈÁö ¸»¸ç ÁöÇý¿Í ÈÆ°è¿Í ¸íöµµ ±×¸®ÇÒÁö´Ï¶ó¡±
¸ðµç ¿ª»çÀÇ ³¯Á¶´Â Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£¿¡°Ô ÁֽŠ±æ·Î °¡Áö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ´Â À¯È¤ÀÇ ±âÃʵéÀÌ°í ±â¹ÝµéÀÌ´Ù. ±×·± ±â¹ÝÀ» ¾î·Á¼ºÎÅÍ ÁÖÀÔÀ» ¹Þ°Ô µÇ¸é ±×´Â Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£¿¡°Ô ÁֽŠ±æ¿¡¼ ¿µ±¸È÷ ¹þ¾î³ª´Â °ÍÀÌ´Ù. »ç¶÷À» ¹ÌȤÇÏ´Â ±â¹ÝÀ» ¿À·£ ¼¼¿ù±¸ÃàÇÏ¸é °á±¹ ±×°ÍÀÌ ¹®È°¡ µÇ°í ½Å³äÀÌ µÇ°í Á¾±³ÀÇ ¹ßÆÇÀÌ µÈ´Ù. ¸¶±ÍÀÇ ÀÔ¿¡¼ ³ª¿Â ±â¸¸Àº Àΰ£ÀÇ ÀÔÀ» ÅëÇØ ºü¸£°Ô ÀüÆÄµÇ°í ±×°Í¿¡ ¹À̸é Áø¸®ÀÇ Çϳª´ÔÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ±â Àü¿¡´Â °áÄÚ ±× ±â¸¸¿¡¼ Àΰ£ ½º½º·Î ¹þ¾î³ªÁö ¸øÇÑ´Ù. °è½ÃÀÇ ÁÖ±ÇÀº Çϳª´Ô²²¸¸ ÀÖ´Ù´Â ¿øÄ¢ ¶§¹®¿¡ ¸¶±Í´Â ¸¶À½²¯ Àΰ£À» ¼ÓÀδÙ.
±×·± ¼ÓÀÓÀº Àΰ£À» ¿µ±¸ÀûÀ¸·Î Áø¸®¸¦ ¸ð¸£°Ô ÇÏ´Â Áö¿ÁÇà Àΰ£ ¸ê¸ÁÇüÀÇ Àΰ£À¸·Î ±»¾îÁö°Ô ÇÔÀÌ´Ù. ¸¶±Í´Â Àΰ£ Áß¿¡ µé¾î ¿Í¼ µµ±¸·Î »ïÀ» ÀÚ¸¦ ã´Ù°¡ ¸¸³ª¸é ±×¸¦ °Á¡ÇÑ´Ù. ¸¶±Í¿¡°Ô °Á¡´çÇÑ ÀÚµéÀ̳ª ¹Þ¾ÆµéÀÎ ÀÚµéÀº ¸ðµÎ ´Ù ¸¶±ÍÀÇ ±³¸¸ ±â¸¸ °Æ÷ »ìÀÎÀÇ º»ÁúÀ» °øÀ¯ÇÑ´Ù. ±×¸¦ °¡¸®ÄÑ °Æ÷ÇÑ »ç¶÷À̶ó ÇÑ´Ù. ¡°Àá¾ð 16:29 °Æ÷ÇÑ »ç¶÷Àº ±× ÀÌ¿ôÀ» ²Ò¾î ºÒ¼±ÇÑ ±æ·Î ÀεµÇÏ´À´Ï¶ó¡± 29. A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good. A violent(חָמָס chamacÇϸ¶½º) man(אִישׁ iyshÀ̽¬) enticeth(פָּתָה pathahÆÄ»ç(Èå)) his neighbour(רֵעַ rea`·¹À̾Æ) and leadeth(יָלַךְ yalak¾ß·¢) him into the way(דֶּרֶךְ derekµ¥·º) that is not good(טוֹב towbÅä¿ìºê)
Çϸ¶½º À̽¬ ÆÄ»ç(Èå) ·¹-¾Æ ¾ß·¢ µ¥·º Åä¿Àºê. À̸® º¸¸é ¿ì¸®¸» ±¸À½°ú ¿¬°ü¼ºÀÌ ¾ø´Â °Í °°´Ù. ¾ð¾î¿Í ±¸À½ÀÌ Çϳª°¡ µÇ´ø ½ÃÀýÀ» ¹ÌȤÇÏ¿© ³ë¾ÆÀÇ È«¼ö¶ó´Â îï(Àü)¼¼°èÀûÀÎ ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°Ô ¸¸µç ¸¶±ÍÀÌ´Ù. °Å±â¼ Àç¹Ì¸¦ º» ±×°ÍÀÌ ¼ÓÀ̱â À§ÇØ ¹Ùº§Å¾À» ½×µµ·Ï À¯È¤Çϴµ¥ ¼º°øÇÑ´Ù. ±× °á°ú ¹Ùº§ÀÇ ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ°Ô µÈ´Ù. ¸¶±ÍÀÇ ¼ÓÀÌ´Â ±â¹ÝÀ» ³ÐÈ÷´Â to be spacious, be open, be wide¶ó´Â Àǹ̸¦ ´ã´Â enticeth(פָּתָה pathahÆÄ»ç(Èå)) ÀÌ´Ù. ¾ð¶æ º¸¸é ¹«½¼ ÀǹÌÀÎÁö ¸ð¸£³ª, ÀÌ ±¸À½ÀÇ ¿µ¾î Àǹ̰¡ ±¤¿ªÀ» °Á¶ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» »ý°¢ÇÏ¸é ¿ì¸®¸» ÆÄ´ÙÇØ¿Í °°´Ù.
ÆÄ´ÙÇÏ´Ù. ÷ëÒý(ÆÄ´Ù)-ÇÏ´Ù ¡®¹ßÀ½ : ÆÄ´ÙÇÏ´Ù¡¯ ¿øÇü: ÆÄ´Ù. ¡®Çü¿ë»ç¡¯ ¼Ò¹® µûÀ§°¡ ³Î¸® ÆÛÁ® ÀÖ´Ù. ¼Ò¹®ÀÌ ÆÄ´ÙÇÏ´Ù À¯¾ðºñ¾î°¡ ÆÄ´ÙÇÏ°Ô ÆÛÁ® ÀÖ´Ù. À¯ÀǾî : Â¥ÇÏ´Ù, ÆÛÁö´Ù. ÷öÒý(ÆÄ´Ù)ÇÏ´Ù ¡®Çü¿ë»ç¡¯ ¾ÆÁÖ ¸¹´Ù. À¯ÀǾî : ¼öµÎ·èÇÏ´Ù, ¸¹´Ù. th¹ßÀ½ÀÇ Â÷ÀÌÀÌ´Ù. µå ¹ßÀ½ÀÌ³Ä ½º ¹ßÀ½À̳Ĵ ¹®Á¦Àε¥ ¹Ùº§ÀÇ ÀúÁÖ¸¦ ¹Þ¾Æ ¹ßÀ½ÀÇ È¥ÀâÀÌ ¿Â °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ°í °Å±â¼ ¾ð¾î°¡ ¿©·¯ °¥·¡·Î ³ª¿À°Ô µÈ´Ù. ¿ì¸®´Â ¿¡º§ÀÇ Ç÷Åë ¾ð¾î¶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀε¥ ±× ¾ð¾î¸¦ »ç¿ëÇÏ´Â ±¸À½ÀÇ Â÷ÀÌ°¡ ¹ß»ýÇÏ´Â °ÍÀº Áö¿ªÀûÀÎ °ÍÀ¸·Î ÀÎÇØ ¿ì¸®´Â ±×°ÍÀ» »çÅõ¸®¶ó°í ÇÑ´Ù. µå ¹ßÀ½À̸é
ÆÄ»çÈå°¡ ÆÄ´ÙÈå°¡ µÈ´Ù. ÷òÞ÷(ÆÄ»ç) ¡®¹ßÀ½ : ÆÄ¢°»ç¡¯ ÆÄ»ý¾î : ÆÄ»çÇÏ´Ù. ¡®¸í»ç¡¯ ³ª»Ú°í ±×¸©µÈ °ÍÀ» ±ú¶ß¸². Áö¼º°ú Çй®ÀÌ ÆÄ»çÀÇ Ä®ÀÌ µÇÁö ¸øÇÔÀÌ ¾ÈŸ±õ´Ù. ÆĻ籸À½ÀÌ Áø¸®¸¦ ¿Ö°îÇϱâ À§ÇØ ±× ÀÛ¾÷ÀÇ ±â¹ÝÀ» ³ÐÈ÷´Â °ÍÀε¥, °ð ²Ù¸ç³»´Â ¸»À» ÇÏ´Â °ÍÀε¥ ¼Ò¹®ÀÌ ÆÄ´ÙÇÏ°Ô ³ªµµ·Ï Çؼ ½ÇüÀûÀÎ Áø½ÇÀº ±×°ÍÀÌ ¾Æ´Ñµ¥ ¼±¼ö Ãļ »çȸÀûÀÎ »ç½Ç·Î ¸¸µå´Â °ÍÀÌ´Ù. ¹Ú±ÙÇý´ëÅë·É źÇÙ¼º°øÀÌ ¹Ù·Î ±×·± ¼ö¹ýÀ¸·Î °ÅÁþÀ» Áø½Ç·Î ºÐÄ¥ Á¶ÀÛÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ³¯Á¶°¡ °ð ÆÄ»çÀε¥ µÇ·¹ ³¯Á¶¸¦ Æı«ÇÏ´Â ÷òÞ÷(ÆÄ»ç)°¡ µÈ °ÍÀÌ´Ù. ÆÄ´Ù¿Í ÆÄ»çÀÇ Àǹ̴ ÀüÇô ´Ù¸£°Ô »ç¿ëµÈ´Ù.
¾ð¾î¿Í ±¸À½ÀÌ ÇϳªÀÏ ¶§´Â ±×°ÍÀ¸·Î Àΰ£À» ¼ÓÀÌ°í ±¸À½ÀÇ È¥Àâ°ú »õ·Î¿î ¾ð¾îÀÇ ÃâÇöÀÌ µÇ¾î ¿©·¯ °¥·¡ÀÇ ¾ð¾î·Î ¼·Î ¼ÒÅëÀÌ ¾î·Á¿öÁöÀÚ ±×°ÍÀ¸·Î Àΰ£À» ¹ÌȤÀÇ ±æ·Î ¸ô¾Æ°£ °ÍÀÌ ¸¶±ÍÀÌ´Ù. ±× ¸¶±ÍÀÇ ÁþÀ» ±×´ë·Î ¼¼»ó¿¡ Æì´Â ÀÚµéÀ» A violent(חָמָס chamacÇϸ¶½º) man(אִישׁ iyshÀ̽¬) °ð °Æ÷ÇÑ ÀÚÀÌ´Ù. úÏ(Çè)-ÇÏ´Ù ¡®¹ßÀ½ : Ç袰ÇÏ´Ù¡¯ ¿øÇü : Çè. ¡®Çü¿ë»ç¡¯ ¶¥ÀÇ Çü¼¼°¡ ¹ßÀ» µðµð±â ¾î·Á¿ï ¸¸Å »ç³³°í °¡Æĸ£´Ù. »ý±è»õ³ª ³ªÅ¸³ ¸ð¾çÀÌ º¸±â ½È°Ô Çè»ó½º·´´Ù. ¾î¶°ÇÑ »óųª ¿òÁ÷ÀÌ´Â Çü¼¼°¡ À§Å·ӴÙ. ¸»À̳ª Çൿ µûÀ§°¡ ¸·µÇ´Ù. ¸Ô°Å³ª ÀÔ´Â °Í µûÀ§°¡ °ÅÄ¥°í ³ÊÀýÇÏ´Ù. ÀÏ µûÀ§°¡ °ÅÄ¥°í Èû¿¡ °ã´Ù. ¸Å¿ì ºñÂüÇÏ´Ù. ÇèÇÏ´Ù ±× ÀÚü°¡ »ç¶÷À» ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϸ¶½º°¡ ÇèÇÑ »ç¶÷À¸·Î °ð °Æ÷ÇÑ »ç¶÷À¸·Î ¿ì¸®¸»ÀÇ ¾î¿øÀ̶ó¸é Àǹ̵µ ºñ½ÁÇØ¾ß ÇÑ´Ù. chamac {khaw-mawce}= violence, wrong, cruelty, injustice. ±×·¸´Ù. Àǹ̵µ ºñ½ÁÇÏ´Ù.
Àηù°¡ ¿À·£ ¼¼¿ùÀÇ ±â°£À» °ÅÃÄ ¿À¸é¼ ±¸À½ÀÇ º¯ÇüÀ» ÇÇÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌÁö¸¸ ¿ì¸®¹ÎÁ· 5000³â ¿ª»ç¶ó°í Çϴµ¥ ±×°ÍÀÌ ¹«»öÇÒ Á¤µµ·Î ±¸À½ÀÌ ÀüÇô º¯ÇÏÁö ¾Ê°í ³»·Á¿Â °ÍÀ¸·Î º¸¿© Áø´Ù. ¹°·Ð ÀÌ·± È®½ÅÀº ¼º°æÀ» ¹Ï´Â °Í °ð Çϳª´ÔÀÇ Áø¸® Áø½ÇÀÇ ¸»¾¸À» ¹Ï´Â ¹ÏÀ½µµ ±× ±â¹ÝÀ̱⠶§¹®¿¡ °¡´ÉÇÏ´Ù. ±× ¾È¿¡¼ °°Àº ±¸À½ °°Àº Àǹ̸¦ ¼º·ÉÀÇ µµ¿òÀ¸·Î ¹ß°ßÇÒ ¶§¸¶´Ù °æźÇÏ¿© ¿ÀÁ÷ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ¼º·ÉÀ¸·Î Çϳª´Ô²² °¨»çÇÏ°Ô µÈ´Ù.
»çµµÇàÀü17Àå
22. ¹Ù¿ïÀÌ ¾Æ·¹¿À¹Ù°í °¡¿îµ¥ ¼¼ ¸»Ç쵂 ¾Æµ§ »ç¶÷µé¾Æ ³ÊÈñ¸¦ º¸´Ï ¹ü»ç¿¡ Á¾±³¼ºÀÌ ¸¹µµ´Ù
23. ³»°¡ µÎ·ç ´Ù´Ï¸ç ³ÊÈñÀÇ À§ÇÏ´Â °ÍµéÀ» º¸´Ù°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Â ½Å¿¡°Ô¶ó°í »õ±ä ´Üµµ º¸¾ÒÀ¸´Ï ±×·±Áï ³ÊÈñ°¡ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í À§ÇÏ´Â ±×°ÍÀ» ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾Ë°Ô Çϸ®¶ó
24. ¿ìÁÖ¿Í ±× °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â ¸¸À¯¸¦ ÁöÀ¸½Å ½Å²²¼´Â õÁöÀÇ ÁÖÀç½Ã´Ï ¼ÕÀ¸·Î ÁöÀº Àü¿¡ °è½ÃÁö ¾Æ´ÏÇϽðí
25. ¶Ç ¹«¾ùÀÌ ºÎÁ·ÇÑ °Íó·³ »ç¶÷ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¼¶±èÀ» ¹ÞÀ¸½Ã´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï ÀÌ´Â ¸¸¹Î¿¡°Ô »ý¸í°ú È£Èí°ú ¸¸¹°À» Ä£È÷ Áֽô ÀÚÀ̽ÉÀ̶ó
26. ÀηùÀÇ ¸ðµç Á·¼ÓÀ» ÇÑ Ç÷ÅëÀ¸·Î ¸¸µå»ç ¿Â ¶¥¿¡ °ÅÇÏ°Ô ÇϽðí ÀúÈñÀÇ ³â´ë¸¦ Á¤ÇÏ½Ã¸ç °ÅÁÖÀÇ °æ°è¸¦ ÇÑÇϼÌÀ¸´Ï
27. ÀÌ´Â »ç¶÷À¸·Î Çϳª´ÔÀ» Ȥ ´õµë¾î ã¾Æ ¹ß°ßÄÉ ÇÏ·Á ÇϽÉÀÌ·ÎµÇ ±×´Â ¿ì¸® °¢ »ç¶÷¿¡°Ô¼ ¸Ö¸® ¶°³ª °è½ÃÁö ¾Æ´ÏÇϵµ´Ù
28. ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ ÈûÀÔ¾î »ì¸ç ±âµ¿Çϸç ÀÖ´À´Ï¶ó ³ÊÈñ ½ÃÀÎ Áß¿¡µµ ¾î¶² »ç¶÷µéÀÇ ¸»°ú °°ÀÌ ¿ì¸®°¡ ±×ÀÇ ¼Ò»ýÀ̶ó ÇÏ´Ï
29. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ½ÅÀÇ ¼Ò»ýÀÌ µÇ¾úÀºÁï ½ÅÀ» ±ÝÀ̳ª ÀºÀ̳ª µ¹¿¡´Ù »ç¶÷ÀÇ ±â¼ú°ú °í¾ÈÀ¸·Î »õ±ä °Íµé°ú °°ÀÌ ¿©±æ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó
30. ¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ½Ã´ë¿¡´Â Çϳª´ÔÀÌ Çã¹°Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ¼Ì°Å´Ï¿Í ÀÌÁ¦´Â ¾îµðµçÁö »ç¶÷À» ´Ù ¸íÇÏ»ç ȸ°³Ç϶ó ÇϼÌÀ¸´Ï
31. ÀÌ´Â Á¤ÇϽŠ»ç¶÷À¸·Î ÇÏ¿©±Ý õÇϸ¦ °øÀÇ·Î ½ÉÆÇÇÒ ³¯À» ÀÛÁ¤ÇϽðí ÀÌ¿¡ Àú¸¦ Á×Àº ÀÚ °¡¿îµ¥¼ ´Ù½Ã »ì¸®½Å °ÍÀ¸·Î ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ¹ÏÀ»¸¸ÇÑ Áõ°Å¸¦ ÁÖ¼ÌÀ½À̴϶ó Çϴ϶ó
Àΰ£Àº ¾Æ´ãÀ» ÁöÀ¸½Å Çϳª´ÔÀ» Àؾî¹ö·È°í ÀÒ¾î¹ö·È´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ ¸¶±ÍÀÇ ¹ÌȤ ±× enticeth(פָּתָה pathahÆÄ»ç(Èå))·Î Áø¸®¸¦ Áø½ÇÀ» ÀÌÅ»Çϵµ·Ï ±×°ÍµéÀÇ »ç¶÷À» ¼¼¿î´Ù. Á¶»óÀÌ Èļտ¡°Ô ±× ÁþÀ» ÇÏ°í ¸¶Ä§³» ±×·± °ÅÁþÀÌ ±â¹ÝÀÌ µÇ¾î Á¾±³°¡ ³ª¿Â´Ù. ±× Á¾±³¶ó´Â °ÍÀ» ÅëÇؼ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿ì»ó¿¡°Ô ºñ¿ôÀ½À» ´çÇÏ°Ô µÈ´Ù. Àΰ£Àº ¿ª»ç³¯Á¶¸¦ ÇÏ°í Çϳª´ÔÀº Áø¸®¸¦ µå·¯³»½Å´Ù. ¼º·ÉÀÌ ¾Æ¹Ì¸é ÀÌ·± ¹ÌȤÀ» ÀÌ±æ ±æÀÌ ¾ø´Ù. Àΰ£Àº Á¶»óÀ» À߸ø µÐ ÁË·Î ¹ÌȤÀ¸·Î ¸ô·Á°¡´Â °ÍÀÌ´Ù. ºÎ¸ð°¡ Á¶»óÀÌ ÈļյéÀ» ¸ÁÇÏ°Ô ÇÏ´Â ±æ·Î ¸ô·Á°¡°Ô ÇÑ´Ù. Çϳª´Ô²² ¹Ý¿ªÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº ÇѺÐÀ̽ôÙ. ±×ºÐÀº ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ³ª¿À¼Å¼ ¸¸¹°À» ÁöÀ¸½Å´Ù. ±×ºÐÀÌ ¶ÇÇÑ ¼º·ÉÀ¸·Î ó³à ¸öÀ» ÅëÇؼ Àΰ£À¸·Î ¿À½Å´Ù. ÇÏÁö¸¸ Àΰ£Àº ±×ºÐÀ» ¹«½ÃÇÑ´Ù. ¸¶±ÍÀÇ ¹ÌȤÀÇ ±â¹ÝÀÌ ³Ê¹«³ª ÷öÒý(ÆÄ´Ù)ÇÏ°Ô ³Î·Á Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù.
¿äÇÑ°è½Ã·Ï12:
7. Çϴÿ¡ ÀüÀïÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ¹Ì°¡¿¤°ú ±×ÀÇ »çÀÚµéÀÌ ¿ëÀ¸·Î ´õºÒ¾î ½Î¿ï½Ø ¿ë°ú ±×ÀÇ »çÀڵ鵵 ½Î¿ì³ª
8. À̱âÁö ¸øÇÏ¿© ´Ù½Ã Çϴÿ¡¼ ÀúÈñÀÇ ÀÖÀ» °÷À» ¾òÁö ¸øÇÑÁö¶ó
9. Å« ¿ëÀÌ ³»¾îÂѱâ´Ï ¿¾ ¹ì °ð ¸¶±Í¶ó°íµµ ÇÏ°í »ç´ÜÀ̶ó°íµµ ÇÏ´Â ¿Â õÇϸ¦ ²Ò´Â ÀÚ¶ó ¶¥À¸·Î ³»¾îÂѱâ´Ï ±×ÀÇ »çÀڵ鵵 Àú¿Í ÇÔ²² ³»¾î Âѱâ´Ï¶ó
deceiveth ¥ð¥ë¥á¥íά¥ø planaōÇöó³ë= to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way ÀÌ´Ù. strayÀÇ¹Ì ¡®Çü¿ë»ç¡¯ Èð¾îÁø ±æ ÀÒÀº ¡®¸í»ç¡¯ °øÀü ±æ ÀÒÀº »ç¶÷ ±æ ÀÒÀº °¡Ãà »ó¼ÓÀÎÀÌ ¾ø¾î¼ ±¹°¡¿¡ ±Í¼ÓµÇ´Â À¯»ê¡® µ¿»ç¡¯ ±æÀ» ÀÒ´Ù. °á±¹ ¸¶±Í´Â Àΰ£À¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ÁֽŠ±æ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁË·Î ÀÓÇϽô ¼º·ÉÀ¸·Î ÇàÇÏ´Â ±æÀ» ÀÒ¾î¹ö¸®°Ô ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±× ±æÀ» ã¾Æ ³ª¼µµ·Ï ¼º·ÉÀº ¿À´Ãµµ Àΰ£ °¢Àο¡°Ô ´Ù°¡°¡¼Å¼ ¹ÏÀ½À» Áֽôµ¥, ¹ÌȤÀÇ ±â¹ÝÀÌ ¸¹Àº ¼¼»ó¿¡¼ ¼º·ÉÀÌ ¾Æ´Ï¸é ±×°ÍÀ» ÀÌ±æ ¼ö ¾ø´Ù. Áø½Ç·Î ±×·¯ÇÏ´Ù. ÷òÞ÷(ÆÄ»ç)ÀÇ Àǹ̷εµ (פָּתָה pathahÆÄ»ç(Èå))Àǹ̸¦ ´ã¾Æ³¾ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. °Æ÷ÇÑ ÀÚ´Â ¼¼»ó¿¡¼ ÀÌ¿ô¿¡°Ô °ÅÁþ¸»À» ÷ëÒý(ÆÄ´Ù)ÇÏ°Ô ÆÛÆ®·Á¼ °ÅÁþÀÌ ÀÏÇÒ °ø°£À» ±â¹ÝÀ» ³ÐÈ÷°í ±»È÷´Â °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ¿ôÀº ·¹À̾ÆÀε¥ rea` {ray-ah} or reya` {ray-ah} friend, companion, fellow, another personÀÌ´Ù. ¿ì¸®¸» ±¸À½À¸·Î ³Ê¾ß ³»¾ß ³ª¾ßÀÇ ¾î¿øÀÌ ¾Æ´Ò±î »ç·áµÈ´Ù. ³Ê¾ß º¸´Ü ³»¾ß°¡ ³ª¾ß °¡ ´õ °¡±î¿î ÀǹÌÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ¹Û¿¡¼ ÀαâôÀÌ ³´Ù. ´©±¸³Ä? ³ª¾ß! ÀÀ ³Ê³Ä! µé¾î¿À³Ê¶ó. °ß°ºÎȸ´Â ¾Æ´Ñ °ÍÀÌ Æ²¸²ÀÌ ¾ø´Âµ¥ ÀÌ°ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó¸é ±×·¸´Ù¸é ¿ì¸®¸» ±¸À½ÀÇ ³Ê¾ß ³»¾ß ³ª¾ß ±× ¾î¿øÀ» Á¦½ÃÇÏ¸é¼ ¾Æ´Ï¶ó°í ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ±Ù°Å ¾øÀÌ ÀÚµ¿ ¹ß»ýÇÏ¿© ¾ð¾î°¡ ³ª¿Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ±× ¸»ÀÇ ½ÃÀÛÀº ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ °ð ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. ¡°¿äÇÑ°è½Ã·Ï 1:8ÁÖ Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë ³ª´Â ¾ËÆÄ¿Í ¿À¸Þ°¡¶ó ÀÌÁ¦µµ ÀÖ°í Àü¿¡µµ ÀÖ¾ú°í ÀåÂ÷ ¿Ã ÀÚ¿ä Àü´ÉÇÑ ÀÚ¶ó ÇϽôõ¶ó¡± ¡°¿äÇÑ°è½Ã·Ï 21:6¶Ç ³»°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÀÌ·ç¾úµµ´Ù ³ª´Â ¾ËÆÄ¿Í ¿À¸Þ°¡¿ä óÀ½°ú ³ªÁßÀÌ¶ó ³»°¡ »ý¸í¼ö »ù¹°·Î ¸ñ¸¶¸¥ ÀÚ¿¡°Ô °ª¾øÀÌ ÁÖ¸®´Ï¡± ¡°¿äÇÑ°è½Ã·Ï 22:13³ª´Â ¾ËÆÄ¿Í ¿À¸Þ°¡¿ä óÀ½°ú ³ªÁßÀÌ¿ä ½ÃÀÛ°ú ³¡ÀÌ¶ó¡± ¾ð¾îÀÇ ½ÃÀÛÀº ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. ±×ºÐÀÌ ¸»·Î Ç¥ÇöÇÏ´Â ¾Æ´ãÀ» ¸¸µé°í ±×¿Í ´ëȸ¦ ½ÃÀÛÇϼÌÀ¸´Ï °ð ¾ð¾îÀÇ ½ÃÀÛÀ̽ôÙ. ±× ±Ù°Å¸¦ ÈļյéÀÌ À̾î¿À¸é¼ ±¸ÀüÀÇ °øÀ¯È°¡ ÀÌ·ïÁø´Ù. °Å±â¼ ³ª¿Â ±¸À½°ú ¾ð¾îµéÀÌ´Ù. ¼ø¼öÇÑ ¾ð¾î·Î ¾Æ´ã ÈÄ¿¡ ³ë¾Æ·Î ¿¬°áÄÉ ÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ŵ¥ ¸¶±Í°¡ °³ÀÔÇÏ¿© ±× ¾ð¾îÀÇ È¥ÀâÀ» ¾ß±âÄÉ ÇÑ´Ù. ±× ÈĺÎÅÍ´Â ¼ö¸¹Àº ¾ð¾îµé·Î ³¯Á¶ÇÏ¿© »ì¾Æ°è½Å Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» °¡¸®°í ¶Ç °¡¸®´Â °ÍÀÌ´Ù. °Æ÷ÇÑ Àΰ£µé Çϸé ÇÁ·ÎÆÄ°£´Ù¸¦ ³ÑÄ¡°Ô ÇÏ´Â ³²ºÏ»¡°»À̶ó ÇÏ°Ú´Ù. ÇÁ·ÎÆÄ°£´Ù propaganda ¡®¸í»ç¡¯ ¡®»çȸ¡¯ ¾î¶² °ÍÀÇ Á¸À糪 È¿´É ¶Ç´Â ÁÖÀå µûÀ§¸¦ ³²¿¡°Ô ¼³¸íÇÏ¿© µ¿ÀǸ¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÏÀ̳ª È°µ¿. ÁÖ·Î »ç»óÀ̳ª ±³ÀÇ µûÀ§ÀÇ ¼±ÀüÀ» À̸¥´Ù. ±×°ÍÀ¸·Î ¼¼»óÀ» ¼Ó¿© Æøµ¿À» ¾ß±âÄÉ ÇÏ°í ±×°ÍÀ¸·Î ±Ç·ÂÀ» Àâ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù.
ÀÌ¿ôÀ» ¸¶±Í¿¡°Ô·Î À̲ø°í °¡´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ¡®and leadeth(יָלַךְ yalak¾ß·¢)¡¯ to go, walk, comeÀÌ´Ù. ¾â±ßÇÏ´Ù¡®¾â±×Ÿ´Ù¡¯ ¡®Çü¿ë»ç¡¯ ÇÑÂÊÀ¸·Î Á¶±Ý ½ò¸®¾î ¹è¶Ô¾îÁ® ÀÖ´Ù. Àε¥ ¾ß·¢À» ¾â¾ÆÅ©·Î ±¸À½ÇÏ¸é ¾â¾Ç ¾â¾ÆÅ©°¡ ³ª¿Â´Ù. ¾â¾ÆÅ©¿¡¼ ¾â±ßÀÌ ³ª¿Ã ¼öµµ ÀÖÀ» °Í °°´Ù. ¾â±ß°Å¸®´Ù¡®¾â±Ú²¨¸®´Ù¡¯ ¡®µ¿»ç¡¯ Â¥ÀÎ ¹°°ÇÀÇ »ç°³°¡ ¸ÂÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´À½¼ÇÏ¿© À̸®Àú¸® ÀÚ²Ù ¹è¶Ô¾îÁö´Ù. ¾â±ß´ë´Ù ¡®°°Àº ¸»¡¯ ¾â±ß°Å¸®´Ù(Â¥ÀÎ ¹°°ÇÀÇ »ç°³°¡ ¸ÂÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´À½¼ÇÏ¿© À̸®Àú¸® ÀÚ²Ù ¹è¶Ô¾îÁö´Ù). ¾â±ß ¡®¾â±ß°Å¸®´Ù(Â¥ÀÎ ¹°°ÇÀÇ »ç°³°¡ ¸ÂÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´À½¼ÇÏ¿© À̸®Àú¸® ÀÚ²Ù ¹è¶Ô¾îÁö´Ù)¡¯ÀÇ ¾î±Ù ¾â±ß¾â±ß ¡®¾â±Ù³Ç±Ú/¾â±×댤±Ú¡¯ ¡®ºÎ»ç¡¯ Â¥ÀÎ ¹°°ÇÀÇ »ç°³°¡ ¸ÂÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´À½¼ÇÏ¿© À̸®Àú¸®·Î ÀÚ²Ù ¹è¶Ô¾îÁö´Â ¸ð¾ç. ¾â±ß¾â±ßÇÏ´Ù ¡®¾â±Ù³Ç±×Ÿ´Ù/¾â±×댤±×Ÿ´Ù¡¯ ¡®µ¿»ç¡¯ Â¥ÀÎ ¹°°ÇÀÇ »ç°³°¡ ¸ÂÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´À½¼ÇÏ¿© À̸®Àú¸®·Î ÀÚ²Ù ¹è¶Ô¾îÁö´Ù. ¾ß·¢Àº Çϳª´Ô ÂÊÀ¸·Î °¡¾ß ÇÏ´Â Àǹ̷Π»ç¿ëÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÇÏÁö¸¸ Çϳª´ÔÀÇ Á¤µµ¸¦ ¹þ¾î³ª´Â ±æ·Î °¡´Â ÂÊÀ¸·Î »ç¿ëµÈ ¾ð¾î·Î ±»¾îÁø °ÍÀÌ´Ù. À¯»ç±¸À½¿¡ æëäÂ(¿¾Ç)ÀÌ ÀÖ´Ù. ¿¾Ç (æëäÂ) ¡®¿¾ÇÇÏ´Ù(Ç°ÁúÀ̳ª ´É·Â, ½Ã¼³ µûÀ§°¡ ¸Å¿ì ¶³¾îÁö°í ³ª»Ú´Ù)¡¯ÀÇ ¾î±Ù. æëäÂ(¿¾Ç)ÇÏ´Ù ¡®¿©¶óÄ«´Ù¡¯ ¡®Çü¿ë»ç¡¯ Ç°ÁúÀ̳ª ´É·Â, ½Ã¼³ µûÀ§°¡ ¸Å¿ì ¶³¾îÁö°í ³ª»Ú´Ù. ÀÌ ´Ü¾îµµ ¿ª½Ã ¾â±ßÀÇ ÀÇ¹Ì¿Í ±×¸® ¸ÖÁö ¾Ê´Â ¿µ¿ª¿¡ ÀÖ´Ù. ¡®and leadeth(יָלַךְ yalak¾ß·¢)¡¯ÀÌ ¾î¿øÀÏ °¡´É¼ºÀÌ Å©´Ù.
¡®him into the way(דֶּרֶךְ derekµ¥·º)¡¯ ¿ì¸®¸» ±¸À½¿¡ µ¥¸®°í °¡´ÙÀÇ µ¥¸®°í °¡ ÀÖ´Ù. µ¥·¹Å©ÀÌ´Ù. derek {deh-rek}= way, road, distance, journey, mannerÀÌ´Ù. µ¥·¹Å© ¾ß·¢ÀÌ´Ù. µ¥·¹Å©+¾ß·¢ÀÌ¸é µ¥¸®°í°¡¶óÀÇ µ¥·Á°¡¶ôÀÌ¶ó ¸»ÀÌ ³ª¿Â´Ù. ¼Ó¿©¼ ³Ñ¾î°¡¸é ¼ÓÀΠģ±¸¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ³ª Á» µ¥·Á°¡Áà¶ó µ¥¸®°í °¡¶ó ´õ °¿äÇÏ°Ô µÇ¸é µ¥¸®°í°¡¶ô! ÀÌ ³ª¿Â´Ù. ¾ð¶æº¸¸é ¿ì¸®¸» ±¸À½°ú ÀüÇô ¸ÂÁö ¾Ê´Â °Í °°Àºµ¥ ÀÚ¼¼È÷ º¸¸é ±¸À½ À¯»ç ÀÇ¹Ì À¯»çÇÏ´Ù. °ð ¾î¿øÀÌ °°´Ù´Â ¸»ÀÌ´Ù. Çϸ¶½º À̽¬ ÆÄ»ç(Èå) ·¹-¾Æ ¾ß·¢ µ¥·º Åä¿Àºê. ÀÌ ¸»À» ¿ì¸®¸» ±¸À½À¸·Î ±×´ë·Î ¹ø¿ªÇصµ ÀüÇô ¹®Á¦°¡ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù. ÇèÇÑ »ç¶÷Àº ±× Ä£±¸¸¦ ºÒ¼±ÇÑ ±æ·Î µ¥¸®°í °¡µµ·Ï ±× ÁÖº¯¿¡ °ÅÁþÀ» ÆÛÆ®¸°´Ù. ÆÄ´ÙÇÏ°Ô.
±×µéÀÌ ³²ºÏ»¡°»ÀÌ´Ù. ±×µéÀº ³²ÇÑÀûȸ¦ À§ÇØ ¼ö¸¹Àº ¼¼¿ùÀ» ¿ª»ç³¯Á¶¿Í µîµî ¸ðµç »ç°ÇÀ» ³¯Á¶·Î ÀÏ°üÇÏ¿© ±× ±â¸¸ÀÎÇÁ¶ó°¡ ÷öÒý(ÆÄ´Ù)ÇÏ´Ù. ±×¸® ¸¹À¸´Ï ±×µéÀÇ ¸»Àº °ð ¼Ò¹®ÀÌ ÀÚÀÚÇÏ°Ô µÇ´Â ÆÄ´ÙÇÑ °ÍÀÌ µÈ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð ÷òÞ÷(ÆÄ»ç)¸¦ ºÎ¸£°Ô µÇ´Âµ¥ ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ½ÇüÀûÀÎ Áø½ÇÀÌ ¿ÏÀüÈ÷ ¸ÅÀåÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
Çϳª´ÔÀÇ º¸½Ã±â¿¡ ÁÁÀº °ÍÀ» ½ÉÈ÷ ÁÁÀº °ÍÀ» ¸¸µå½Å ºÐÀº ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸À̽ôÙ. ±×ºÐ¸¸ Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ÀÌ·ç°Ô ÇϽŴÙ. ±×ºÐÀÌ °ð ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ½Ã´Ù. ±×ºÐ¿¡°Ô·Î °¡´Â ±æÀ» ±×ºÐÀÇ ÅëÄ¡ °ð ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁË·Î ÀÓÇϽô ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ´Â ±æÀ» °¡·Î¸·´Â ÁþÀ» ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ °ð °Æ÷ÇÑ ÀÚµéÀÌ´Ù. man(אִישׁ iyshÀ̽¬)= ÀÖ´Ù ÀÕ´Ù ÀÇ ¾î¿øÀÌ µÈ´Ù. ¼¼»óÀº ¸¶±ÍÀÇ ÁþÀ» ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ÀÖ°í ±×°ÍµéÀÌ °è¼Ó À̾´Â ÁþÀ» ÇÑ´Ù. À̹ø¿¡ ÀÚÀ¯ÅëÀÏ´ëÇѹα¹ÀÌ µÇ¾îµµ ¸¶±ÍÀÇ ¸Ó¸®´Â ÀÏ°ö ¸Ó¸®¿Í ¿ »Ô¿¡ ÀÏ°ö ¸é·ù°üÀÌ´Ù. ´Ù¸¥ ¾ó±¼·Î ½ÅÀå°³¾÷ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. Áö±ÝÀº ³²ºÏÀÇ »¡°»ÀÌ ¾ó±¼·Î ³ª¼Áö¸¸ ¾ÕÀ¸·Î´Â ¾î¶² ¾ó±¼·Î ³ª¿Í ¼¼»óÀ» ¼ÓÀÏÁö?
that is not good(טוֹב towbÅä¿ìºê)´Â °ð ¼±ÀÇ ¹Ý´ë ºÒ¼±À» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¿µ¾î¹ø¿ªÀÌ´Ù. good=(טוֹב towbÅä¿ìºê)ÀÌ´Ù. towb {tobe}= adj: good, pleasant, agreeableÀÌ´Ù. ¡®Ã¢¼¼±â1:4.~ And God saw the light, that it was good:~(טוֹב towbÅä¿ìºê)ÀÌ´Ù.¡¯ ¡®Ã¢¼¼±â1:31 ~behold, it was very good.~¡¯ (me`od {meh-ode¸Þ¿Àµå} adv 1) exceedingly, much substÀÌ´Ù. טוֹב towb {tobe} Åä¿ìºê Å亣ÀÌ´Ù. µµº£´Â ¿ì¸®¸» ÓóÛÒ(µµ¹è)¿Í ºñ½ÁÇÏ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ¸¸¹°ÀÇ °ø°£°ú ÇüƲÀ» ¸¸µå½Ã°í ±× ¾È¿¡ °¡µæä¿ì¼Ì´Âµ¥ ÀÌ´Â ÁøÈëÀ¸·Î ¸¸µç °ÍµéÀÌ´Ù. ±×°ÍÀ¸·Î µµ¹èÇÑ ¼ÀÀÌ´Ù. ¸ñÀÌ ¸Þ¿öµµ ¶Ç´Â °ø°£À» ¸Þ¿ì´ÙÀÇ Àǹ̵µ ±× µµ¹èÀÇ ÀǹÌÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ´«¿¡´Â ±×°ÍµéÀÌ ´Ù ÁøÈëÀ¸·Î µµ¹èÇÑ °ÍÀÌ°í ±× °ø°£À» ¸Þ¿î °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Çϼ̱⿡ ¸¸Á·ÇϽŠ°ÍÀÌ´Ù. ±× ÇÇÁ¶¹°ÀÌ ¸¸Á·ÇÏ°Ô ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°í Çϳª´ÔÀÌ ±× ÀÏÀ» ½º½º·Î Çϼ̱⿡ ¼±ÇÏ´Ù ÇϽŠ°ÍÀÌ´Ù.
Çϳª´ÔÀÌ ±âÁØÇϽŠ¼±À̶õ °ð ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¿À½Å ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ Àǵµ¸¦ ±×´ë·Î ÇൿÇϽŠ°ÍÀÌ´Ù. ÁøÈëÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø °ÍÀÌ ¼±ÇÏ´Ù´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÇ ¸í·ÉÀ» Çϳª´Ô ½º½º·Î ÇൿÇÏ¿© ¸¸µå½Å ÇàÀ§°¡ ¼±À̶õ ÀǹÌÀÌ´Ù. ¡°»çµµÇàÀü 10:38 Çϳª´ÔÀÌ ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö¿¡°Ô ¼º·É°ú ´É·ÂÀ» ±â¸§º×µí ÇϼÌÀ¸¸Å Àú°¡ µÎ·ç ´Ù´Ï½Ã¸ç ÂøÇÑ ÀÏÀ» ÇàÇÏ½Ã°í ¸¶±Í¿¡°Ô ´¸° ¸ðµç ÀÚ¸¦ °íÄ¡¼ÌÀ¸´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ÇÔ²² ÇϼÌÀ½ÀÌ¶ó¡± Çϳª´Ô¸¸ ¼±ÇϽðí Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£À¸·Î ¿À¼Å¼ ¼º·ÉÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¼±À» ¼¼»ó¿¡ ÀÌ·ç¼ÌÀ¸´Ï ÂøÇÑ ÀÏÀÌ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ ºÒ¼±ÇÑ ÀÚµéÀ̶õ Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁ˸¦ °ÅºÎÇÏ°Ô ÇÏ´Â Áþ °ð ȸ°³¸¦ ¸øÇÏ°Ô °¡·Î¸·¾Æ ¼º·ÉÀ¸·Î ÇൿÇÏ´Â ±æÀ» ¿øõ ºÀ¼âÇÏ´Â °ÍÀ» ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ°í ±×µéÀº µ·À» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ°í ±³È¸³»¿¡ µ·À» »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµé°ú ÇÑÅë¼ÓÀÌ µÇ¾î corrupt(¸¶±Í·Î ºÎÆÐÇØÁ®¼ µ·À» À§ÇÑ Å¸¶ô Áø¸®º¯Çü ¹× ¸Å¸Å(°í¸°µµÈļ2:17))ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. Áø¸®¸¦ ºñÁø¸®·Î ºñÁø¸®¸¦ Áø¸®·Î °º¯ÇÏ¿© µ·À» ³ë¸®°í ÀúµéÀº Àûȸ¦ ³ë¸°´Ù. ±×°ÍÀº °ð °Æ÷ÇÑ ÀÚµéÀÇ À¯»ç ÀÌ·¡·Î °è¼ÓµÈ ÇൿÀÌ´Ù. ³²ºÏ»¡°»ÀÌ´Â ±× Á¤±ÇÀÌ ³ª¿Â ÀÌ·¡·Î °è¼ÓÇؼ Çϳª´ÔÀÇ ±³È¸ °ð ±×¸®½ºµµÀÇ Áöü¸¦ Á×ÀÌ´Â ÁþÀ» ÇÏ°í ±³È¸¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´Â Áþ¸¸ Çϴµ¥ ÀÌÁ¦µµ ³²ÇÑ ±³È¸¸¦ ¹«·Á34°¡Áö ¼¼¸¦ ¹ÙÄ¡°Ô ÇÏ´Â ±âÁØÀ» ¼¼¿ö ź¾ÐÇÏ·Á´Â ¼öÀÛÀ» ÇÏ°í ÀÖ´Â ÁßÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ Therefore shall they eat h398 אָכַל akal Àº ±× Áþ¿¡ ´ëÇÑ º¸ÀÀÀ» ¹Þ°Ô µÈ´Ù. ÀΰúÀÀº¸¿Í ÀÚ¾÷ÀÚµæÀÌ ÀÖµµ·Ï ¸¸µå½Å Çϳª´ÔÀº ºÒ²É°°ÀÌ º¸½Ã°í °è½Ã°í ÀÌÁ¦µµ Æ®·³ÇÁ±º´ë·Î ÀúµéÀ» Áø¸êÇϽ÷Á°í ³ª¼½Å °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀÌ ÀúµéÀÇ ÀÔ(אָכַל akal=¾Æ°¡¸®)¿¡ µé¾î°¥ ÜÃëëãÝ(º¸ÀÀ½Ä)ÀÌ´Ù.
<±¸±¹±âµµ»ý°¢>
http://onlyjesusnara.com