[Àá¾ð2:18. ±× ÁýÀº »ç¸ÁÀ¸·Î, ±× ±æÀº À½ºÎ·Î ±â¿ï¾îÁ³³ª´Ï]
À½ºÎ·Î ¡®unto the dead¡¯ PHRASE h7496 רְפָאִים rapha ¶óÆÄ{raw-faw} ghosts of the dead, shades, spiritsÀÌ´Ù. masculine plural noun(³²¼º º¹¼öÇü ¸í»ç)ÀÌ´Ù. ¹ö·ÁÁø ¿µÈ¥µéÀÌ ¸ð¿©Áö´Â Àå¼Ò¸¦ ÀǹÌÇÑ´Ù. ¿ì¸®°³Çõ¼º°æ¿¡´Â À̸¦ ëäݤ(À½ºÎ)·Î ¹ø¿ªÇß´Ù. îÜãù(Àû½Ç)ÇÑ ¹ø¿ªÀ¸·Î º¸¿© Áø´Ù. ¶ó-ÆÄ´Â ¿ì¸®¸» ±¸À½¿¡ ³ª»Ú´ÙÀÇ ³ªºü¿Í ±¸À½ÀÌ ºñ½ÁÇÏ´Ù. »ç½Ç ¿ì¸®¸»ÀÇ ¾î¿øÀ» µÎ°í ¸¹Àº »ý°¢À» ÇÏ°Ô Çϴµ¥, ¼º°æ´ë·Î¶ó¸é ¿¡º§ÀÇ Áý¾È¿¡¼ ¾²´Â Ç÷Åë¾î¿©¾ß ÇÑ´Ù. ±× ¾ð¾î°¡ µ¿Á· Áß½ÉÀ¸·Î ±×´ë·Î Ç÷ÅëÀ» Ÿ°í ³»·Á¿Â °ÍÀÌ¸é °ø¿ë¾î°¡ µÈ´Ù. ¿ì¸®¹ÎÁ·Àº ¹Ý¸¸³âÀÇ ¿ª»ç¸¦ °¡Áö´Âµ¥ °ø¿ë¾î°¡ °ð åìÙþ(¾ð¹®)ÀÌ´Ù. ¡®¸í»ç¡¯ »ó¸»À» Àû´Â ¹®ÀÚ¶ó´Â ¶æÀ¸·Î, ¡®Çѱۡ¯À» ¼ÓµÇ°Ô À̸£´ø ¸». ÈÄ´ëÀÇ ÇÐÀÚµéÀÌ ±× ¾ð¹®ÀÇ ¾î¿øÀ» Ãß±¸ÇßÀ» °ÍÀε¥ ¿©·¯ °¥·¡·Î ¾ð¹®ÀÇ ¾î¿øÀ» À¯ÃßÇßÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¼º°æÀ» ±âÃÊ·Î Çؼ ±× ¾ð¹®ÀÇ ¾î¿øÀ» Ãß±¸ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù. ÇÊÀÚ´Â ±¹¾îÇÐÀÚµµ ±¹¾îÇеµµµ ¾Æ´Ï°í ´Ù¸¸ ¼º·ÉÀÇ µµ¿òÀ» ¹Þ¾Æ Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å Çϳª´Ô °ð ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¼¶±â´Â ÀºÃÑÀ» ÀÔÀº ù¯Üý(ÇʺΠ¡®¸í»ç¡¯ ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ³²ÀÚ. ½ÅºÐÀÌ ³·°í º¸À߰;ø´Â »ç³».)¿¡ Áö³ªÁö ¾Ê´Â´Ù. h7496 רְפָאִים rapha ¶óÆÄ{raw-faw}°¡ ëäݤ(À½ºÎ)·Î ¹ø¿ªµÈ °ÍÀº Àû½ÇÇÏ´Ù. ³ª»Û ÁþÇÑ ÀÚµéÀº ³ª»Û ¿µÈ¥ÀÌ°í ³ª»Û ¿µÈ¥µéÀº Á×À¸¸é ³ª»Û Àå¼Ò·Î ¸ðÀÌ´Â °ÍÀÌ´Ï ëäݤ(À½ºÎ)ÀÌ´Ù. È÷ºê¸®¾î´Â ¼º°æ´ë·Î ³ë¾ÆÀÇ 4´ë¼Õ ¿¡º§Ê«(°¡)ÀÇ º§·ºÀÇ ÈÄ¿¹µéÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ¾ð¾îÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ±×µéÀÇ ¾î¿øÀÌ ¿¡º§ÀÇ Ç÷Åë¾ð¾îÀÓÀ» Á÷½ÃÇÏ°Ô µÈ´Ù. °°Àº ¾î¿øÀ» »ç¿ëÇÏ´Â ¹ÎÁ·À̶õ ÀǹÌÀÌ´Ù. ¿ì¸®¸» ³ª»Ú´Ù°¡ È÷ºê¸®¾î h7496 רְפָאִים rapha ¶óÆÄ{raw-faw}¶ó´Â Àǹ̸¦ ÀÇ¿ªÇÏ¸é °°´Ù´Â °ÍÀ» ÁÖ¸ñÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ´Ù. ¸í»ç¸¦ ´Ù¸¸ Çü¿ë»ç·Î »ç¿ëÇÏ´Â º¯È¸¸ ÁØ °ÍÀε¥, ³ª»Ú´Ù È°¿ë : ³ªºü, ³ª»Ú´Ï. ³ª»Ú´Ù ¡®Çü¿ë»ç¡¯ ÁÁÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù. ¿ÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù. °Ç° µûÀ§¿¡ ÇØ·Ó´Ù. À¯ÀǾî : ¾ÇÇÏ´Ù, ¾Çµ¶ÇÏ´Ù, ÇüÆí¾ø´Ù. ¿ì¸®¸»Ç®ÀÌ´Â ±× ÈÄ¿¡ ±¹¾îÇÐÀÚµéÀÌ ±× Àǹ̰¡ Çü¿ë»ç·Î »ç¿ëµÇ´Â °Í¿¡ Áý´ë¼ºÇÑ °ÍÀ̸®¶ó. ÀÌ ¸»°íµµ ºñ½ÁÇÑ ±¸À½¿¡ ³»-»©´Ù ¡®¹ßÀ½ : ³»¢°»©´Ù¡¯ ¡®È°¿ë¡¯ : ³»»©¾î(³»»©), ³»»©´Ï. ¡®µ¿»ç¡¯ ¡¸¡¦À¸·Î¡¹ (¼ÓµÇ°Ô) ÇÇÇÏ¿© ´Þ¾Æ³ª´Ù. ¡®ºñ½ÁÇÑ ¸»¡¯ »©´Ù. °¡ ÀÖ´Ù. h7496 רְפָאִים rapha ¶óÆÄ{raw-faw}´Â ¾îµÒÀÇ ¼Ó¼ºÀÌ´Ù. ºû ¾Õ¿¡¼ µµ¸ÁÄ¡´Â º»ÁúÀÌ´Ù. À̵µ ¿ª½Ã ÀÇ¿ª¿¡ Æ÷ÇÔÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ½ÉÆÇÀÇ ºû ¾Õ¿¡¼ µµ¸ÁÄ¡´Â ÀÚµéÀÇ ¸ð¿©Áö´Â Àå¼Ò°¡ °ð À½ºÎÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
º»¹®±¸ºÐ
For her house PHRASE h1004 בַּיִת bayith ¹ÙÀ§½º
inclineth h7743 שׁוּחַ shuwach ½´¿×
unto death PHRASE h4194 מָוֶת maveth ¸¶º£½º
and her paths PHRASE h4570 מַעְגָּל ma`gal ¸Å°¥
unto the dead PHRASE h7496 רְפָאִים rapha ¶óÆÄ
Proverbs 2:18 For her house inclineth unto death, and her paths unto the dead.
h7496 רְפָאִים raphaÀÇ Àǹ̴ ¡®From רָפָא (H7495) in the sense of רָפָה (H7503)¡¯ ÀÌ´Ù. KJV¿¡¼ H7496´Â dead (7x), deceased (1x). ÃÑ 8¹ø »ç¿ëÇÑ ¹Ù´Ù. Job 26:5, Psa 88:10, Pro 2:18 Pro 9:18 Pro 21:16, Isa 14:9 Isa 26:14 Isa 26:19. ÃÖÃÊ »ç¿ëÇÑ ±¸ÀýÀº ¿é±â¼ÀÌ´Ù. Job 26:5 Dead H7496 things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. 5. ëä(À½)·ÉµéÀÌ Å«¹°°ú ¼öÁ· ¹Ø¿¡¼ ¶°³ª´Ï 6. Çϳª´Ô ¾Õ¿¡´Â À½ºÎµµ µå·¯³ª¸ç ¸ê¸ÁÀÇ ¿õµ¢À̵µ °¡¸®¿òÀÌ ¾øÀ½ À̴϶ó
¿é±â¼ÀÇ ½Ã´ëÀûÀÎ ¹è°æÀº Á¤È®ÇÏÁö ¾ÊÀ¸³ª °í´ë °ð ¸ð¼¼ ½Ã´ë Àü °ð ³ë¾Æ¿Í ¸ð¼¼ÀÇ »çÀÌÀÇ ¾î´À ½Ã´ëÀÇ µ¿¹æÀÌ´Ù. ¹°·Ð È÷ºê¸®¹ÎÁ·ÀÌ Ãâ¾Ö±Á Àü °ð ÀÌÁýÆ®¿¡ 400³â Á¾»ìÀÌ ½Ã´ë´Â ¾Æ´Ò °ÍÀÌ´Ù. ±× ÀüÀÇ Àǹ̵éÀÏ °ÍÀε¥, µ¿¹æÀ¸·Î ÀÌÁÖÇÑ ¿å´ÜÀÇ ÈÄ¿¹µé ¼Ó¿¡ ¿éÀ̶ó´Â ºÐÀÌ ÀÖ¾úÀ» °ÍÀ̶ó´Â ÀǹÌÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¸¶µµ ±× ½Ã´ë¿¡µµ ¼·Î ¿Õ·¡°¡ °¡´ÉÇß´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù¸é. ¡°¿é±â¼1:1. ¿ì½º ¶¥¿¡ ¿éÀ̶ó À̸§ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±× »ç¶÷Àº ¼øÀüÇÏ°í Á¤Á÷ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ¸ç ¾Ç¿¡¼ ¶°³ ÀÚ´õ¶ó 2. ±× ¼Ò»ýÀº ³²ÀÚ°¡ ÀÏ°öÀÌ¿ä ¿©ÀÚ°¡ ¼ÂÀ̸ç 3. ±× ¼ÒÀ¯¹°Àº ¾çÀÌ Ä¥ÃµÀÌ¿ä ¾à´ë°¡ »ïõÀÌ¿ä ¼Ò°¡ ¿À¹é °Ü¸®¿ä ¾Ï ³ª±Í°¡ ¿À¹éÀ̸ç Á¾µµ ¸¹ÀÌ ÀÖ¾úÀ¸´Ï ÀÌ »ç¶÷Àº µ¿¹æ »ç¶÷ Áß¿¡ °¡Àå Å« ÀÚ¶ó¡± ¡®of Uz¡¯ PHRASE h5780 עוּץ Uwts {oots}=Uz = wooded µ¿¹æ »ç¶÷ Áß¿¡ °¡Àå Å« ÀÚ¶ó´Â ÈùÆ®¸¦ ³²±ä´Ù. µ¿¹æÀ̶ó´Â ¸»ÀÇ ½ÃÀÛÀº â¼¼±â10Àå¿¡ ³ª¿Â´Ù. Gen 10:30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
¡®of the east¡¯ h6924 קֶדֶם qedemÀÌ´Ù. ÀÌ´Â °ð µ¿¹æÀÇ ÀǹÌÀÌ´Ù. °ð ¿å´Ü°ú ±× ÈļյéÀÌ ÀåÄ¡ ¿À½Ç ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¼º·ÉÀÇ Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Æ Çѹݵµ·Î ÀÌÁÖÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼ ¿ì½º¶ó´Â ¶¥¿¡¼ Á¤ÂøÇÏ´ø ¿é¿¡°Ô ÀÏ¾î³ ÀÏÀ» ±â·ÏÇÑ °ÍÀÌ´Ù. µ¿¹æÀÇ ¿ì½º¶ó´Â ¶¥ÀÌ ¾îµò°¡¿¡ ÀÖÀ» °ÍÀε¥, °Å±â¼ ÀåÂ÷ ¿À½Ç ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ±×ÀÇ ÇÇ·Î ¿ë¼·Î¸¸ ÀÓÇϽô ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ º»Áú¿¡ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Âµ¥ ¼øÀüÇÏ°í Á¤Á÷ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ¸ç ¾Ç¿¡¼ ¶°³ ÀÚ ¿é¿¡ °üÇÑ ÀǹÌÀÌ´Ù. ¡®was Job¡¯ PHRASE h347 אִיּוֹב Iyowb {ee-yobe} Job = hated À½¿ªÀº ÀÌ¿ä¿ìºêÀÌ´Ù. ¹ßÀ½Àº ÀÌ¿äºêÀÌ´Ù. ´©±¸µçÁö Çϳª´ÔÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹ÞÀ¸¸é ¸¶±Í¸¦ µû¸£´Â ¼¼»óÀº ±×¸¦ ¹Ì¿öÇÑ´Ù. ÀÌ´Â º»ÁúÀûÀ¸·Î ¹Ì¿òÀ» ¹Þ°Ô µÇ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
¿å´ÜÀÇ °¡°è°¡ µ¿¹æÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ Áö½ÃÇÏ´Â ¶¥ Çѹݵµ·Î ³ª¾Æ¿À¸é¼ ±× Çü´Ô º§·ºÁý¾È°ú ¿¬¶ôÀ» ²÷Áö´Â ¾Ê¾Ò´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ¿À´ÃÀÇ º»¹®ÀÇ Àǹ̴ unto the dead PHRASE h7496 רְפָאִים rapha ¶óÆÄÀÌ´Ù. ¶óÆĶó´Â Àǹ̸¦ ÃÖÃÊ·Î »ç¿ëÇÑ ¼º°æÀÌ ¿é±â¼ À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¿é±â¼´Â ´©°¡ ±â·ÏÇß´À³Ä? °ßÇØ°¡ ´Ù¾çÇÏ´Ù. ´ë·« 5°¡Áö °ßÇØ°¡ ÀÖ´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¼º°æÀº ¼º·ÉÀ¸·Î ±â·ÏÇÏ¿´±â¿¡ ±× ÅëÀϼºÀ» °¡Áø´Ù. ±× ÅëÀϼºÀÇ ÈçÀûÀÌ °ð ¡®of the east¡¯ h6924 קֶדֶם qedemÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ¸ð¼¼°¡ ±â·ÏÇÑ °ÍÀ¸·Î »ý°¢ÇÏ´Â ÀÌÀ¯À̱⵵ ÇÏ´Ù. åìÙþ(¾ð¹®) ³ª»Ú´Ù ³ªºü ¶ó´Â ¸»ÀÇ ¾î¿øÀÌ ¿¡º§ÀÇ Ç÷Åë¾ð¾î¿¡¼ ³ª¿Â °ÍÀ̾î¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ» °Á¶ÇÏ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â ¿é±â¼ ±â·ÏÀ» ¾ïÁö·Î ¸ð¼¼°¡ ±â·ÏÇÑ °ÍÀ̶ó°í °Á¶ÇÏ°í ½ÍÁö ¾Ê´Ù.
ÇÏÁö¸¸ åÞê¹(¾î¿ø)ÀÇ Àǹ̴ ¾îÈÖÀÇ ÀǹÌÀÇ ÀÏÄ¡¼º ±¸À½ÀÇ ÀÏÄ¡¼ºÀÇ ¹®Á¦´Ù.
½Ã´ë°¡ ðãåÞ(Á¶¾î)¸¦ ¸¸µé°í ±×°ÍÀÌ ¶ÇÇÑ ÇÊ¿äÇÏ´Ù. »çÅëÆÈ´ÞÇÏ´Â ¼¼»ó¿¡¼ À̹ÎÁ·ÀÇ ¾ð¾îµµ °³ÀÔÇÏ´Â °ÍÀÌ°í µîµîÀÇ ¾ð¾îÈ¥ÀâÀº ¹Ýµå½Ã ÇʼöÀûÀÌ´Ù. unto the dead PHRASE h7496 רְפָאִים rapha ¶óÆÄ´Â °ú¿¬ ³ªºü Àΰ¡? Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ¸·Î ¹ö·ÁÁø ¿µÈ¥µéÀº ³ª»Û °÷À¸·Î °£´Ù´Â °Í¿¡¼ ½ÃÀÛµÈ °ÍÀ̶ó¸é, ±× ¶óÆÄ°¡ ¸Â´Ù ´Â °ÍÀ» °Á¶ÇÔÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØ¿¡¼ ¿ÏÀüÈ÷ ¹ö·ÁÁø ¿µÈ¥µéÀÌ °¡´Â °÷Àº ¶óÆÄÀÌ´Ù. ±× ¶óÆĸ¦ °Á¶ÇÏ´Ùº¸¸é, ±× ÁþÀ» ÇÏ¸é °á±¹ ¶óÆÄÀÌ´Ù. ¶óÆÄ°¡ ³ªºü·Î Á¤ÂøÇÏ°Ô µÇ¾úÀ» °ÍÀ̶ó´Â °ÍÀÌ°í °Å±â¿¡ ³ªºü+´Ù¾Ö¸¦ ºÙ¿©¼ ³ª»Ú´Ù°¡ µÇ¾úÀ» °ÍÀ̶ó´Â ÀǹÌÀÌ´Ù.
unto the dead PHRASE h7496 רְפָאִים rapha + and in knowledge PHRASE h1847 דַּעַת da`ath= ¶óÆÄ+ ´Ù¾Ö= ¿ì¸®¸» ±¸À½ ³ª»Ú´Ù¾Ö=³ª»Ú´Ù. ³ª»Û °ÍÀ» ¾Ë´Ù ³ªºüÁø °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ´Ù ³ª»Ú°Ô µÈ °ÍÀ» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù ÀÌ´Ù.
»ç½Ç ¿ì¸®¸» ¹®Àå¿¡¼ Ç×»ó ´Ù·Î ¸¶Ä£´Ù. À̸¦ Á¾°á¾î¹Ì(Æò¼¹®)¶ó ÇÑ´Ù. h1847 דַּעַת da`ath {dah-ath}Àε¥ »çÀüÀûÀÎ Àǹ̴ knowledge, perception, skill, discernment, understanding, wisdom ÀÌ´Ù. ëåæ»(À½¿ª)Àº ´Ù¾Ö½º ´ÙÈå-¾Æ½ºÀÌ´Ù. ¿ì¸®¸» ±¸À½À¸·Î ´ê¾Ò´Ù. ÀÌ´Ù. ±×°Í¿¡ µµ´ÞÇß´Ù. ¶ó´Â Àǹ̸¦ Ç°´Â´Ù. ´ê´Ù ¡®´Ù¢°Å¸¡¯ ¡®µ¿»ç¡¯ È°¿ë : ´ê¾Æ¡®´Ù¾Æ¡¯, ´êÀ¸´Ï¡®´ÙÀ¸´Ï¡¯, ´ê´Â¡®´Ü¢°´Â¡¯, ´ê¼Ò¡®´Ù¢°½î¡¯ ¡®µ¿»ç¡¯ ¾î¶² ¹°Ã¼°¡ ´Ù¸¥ ¹°Ã¼¿¡ ¸ÂºÙ¾î »çÀÌ¿¡ ºóÆ´ÀÌ ¾ø°Ô µÇ´Ù. ¾î¶² °÷¿¡ À̸£´Ù. ¼Ò½Ä µûÀ§°¡ Àü´ÞµÇ´Ù. À¯ÀǾî : ¹ÌÄ¡´Ù, À̸£´Ù, °Çµå¸®´Ù. ´ê´Ù ¡®Çü¿ë»ç¡¯ ¡®¿¾¸»¡¯ ¡®°°´Ù¡¯ÀÇ ¿¾¸».
¿ì¸® ÇൿÀÌ °á±¹ Áö¿ÁÇàÀ̶ó¸é ³ª»Û °ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀº Áö¿Á °¡´Â ÁþÀ̾ß! ±× ÁþÀÌ ³ª»Û °ð À½ºÎ¿¡ °¡´Â °ÍÀÓÀ» ¾Ë¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. PHRASE h7496 רְפָאִים rapha °ð ³ªºü ³²¼ºº¹¼öÇü ¸í»ç°¡ Çü¿ë»ç·Î ÀÚ¸®¸¦ ÀâÀº ÀÌÀ¯°¡ ºÐ¸íÇÏ´Ù. ¾ËÆÄ¿Í ¿À¸Þ°¡ µÇ½Ã°í ½ÃÀÛ°ú ¸¶Áö¸· óÀ½°ú ³¡ÀÌ µÇ½Ã´Â ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Àΰ£À¸·Î ¿À½Å ¿ÀÁ÷ ¿ì¸® ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ÀÌ ³ªºü ¿Í ºÒ ¸øÀÇ ¿µ¹úÀ» Á÷°á½ÃÅ°¼Ì´Ù.
¸¶Åº¹À½7:
15. °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚµéÀ» »ï°¡¶ó ¾çÀÇ ¿ÊÀ» ÀÔ°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª¾Æ¿À³ª ¼Ó¿¡´Â ³ë·«ÁúÇÏ´Â À̸®¶ó
16. ±×ÀÇ ¿¸Å·Î ±×µéÀ» ¾ËÂî´Ï °¡½Ã³ª¹«¿¡¼ Æ÷µµ¸¦, ¶Ç´Â ¾û°ÏÄû¿¡¼ ¹«È°ú¸¦ µû°Ú´À³Ä
17. ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÁÁÀº ³ª¹«¸¶´Ù ¾Æ¸§´Ù¿î ¿¸Å¸¦ ¸Î°í ¸øµÈ ³ª¹«°¡ ³ª»Û ¿¸Å¸¦ ¸Î³ª´Ï
18. ÁÁÀº ³ª¹«°¡ ³ª»Û ¿¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø°í ¸øµÈ ³ª¹«°¡ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿¸Å¸¦ ¸ÎÀ» ¼ö ¾ø´À´Ï¶ó
19. ¾Æ¸§´Ù¿î ¿¸Å¸¦ ¸ÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ³ª¹«¸¶´Ù ÂïÇô ºÒ¿¡ ´øÁö¿ì´Ï¶ó
20. ÀÌ·¯¹Ç·Î ±×ÀÇ ¿¸Å·Î ±×µéÀ» ¾Ë¸®¶ó
¡®a corrupt¡¯ PHRASE g4550 ¥ò¥á¥ð¥ñός sapros {sap-ros} rotten, putrefied µîÀÌ´Ù.
corruptÀÇ¹Ì ¡®Çü¿ë»ç¡¯ ºÎÁ¤ÇÑ Å¸¶ôÇÑ ³ú¹°ÀÌ ÅëÇÏ´Â ¼ø¼ö¼ºÀ» ÀÒÀº ¿À¿°µÈ ¡®µ¿»ç¡¯ Àü¿Í ½ÃÅ°´Ù ½âÀ̴٠Ÿ¶ô½ÃÅ°´Ù ¸Å¼öÇÏ´Ù ºÎÆнÃÅ°´Ù ´õ·´È÷´Ù. rottenÀÇ¹Ì ¡®Çü¿ë»ç¡¯ ½âÀº Ÿ¶ôÇÑ ¾àÇÑ Èå¹°Èå¹°ÇÑ ¾µ¸ð¾ø´Â putrefyÀÇ¹Ì ¡®µ¿»ç¡¯ ½âÈ÷´Ù ½â´Ù. putrefiedÀÇ¹Ì ¡®µ¿»ç¡¯ putrefies, putrefying, putrefied, putrefied (°Ý½Ä) ºÎÆÐÇÏ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ¹ö·ÁÁöµµ·Ï ºÎÆÐÇÑ Àΰ£Àº ¿µ¿µÇÑ ºÒ¿¡ ´øÁ®Áö´Â °ÍÀÌ´Ù. ¡®the fire¡¯ g4442 ¥ðῦ¥ñ pyr ÇÊ, Ç®ÀÌ´Ù. ¡®and fire¡¯ PHRASE h784
אֵשׁesh {aysh} ¾ÆÀ̽¬, ¿¡ ½¬ÀÌ´Ù. fire, fire, flames ÀÌ´Ù.
Àΰ£Àº º»ÁúÀÌ ÇÇÁ¶¹°ÀÌ°í Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó´ë·Î ¸¸µé¾îÁ³À¸³ª ¼±¾Ç°ú¸¦ µû¸Ô°í ±× ¼ºÁúÀÌ ¿ÏÀü Ÿ¶ôÇÑ Á¸ÀçÀÌ´Ù. ¿ÏÀü Ÿ¶ôÀ̶õ ¿µ¿øÈ÷ ȸº¹À̳ª Ä¡·á°¡ ºÒ°¡´ÉÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. ±× º»Áú·Î ÇàÇÏ´Â °ÍÀ» Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ¸·Î ¾ÇÀÌ¿ä ÁËÀÌ¿ä ³ª»Û ³ª¹«ÀÌ°í ±× ³ª»Û ¿¸ÅÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀº Àΰ£À» Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ¸·Î ±¸¿øÀ» ÇϽñ⸦ ±â»µÇϽŴÙ. Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀÇ ±¸¿øÀº ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±×ÀÇ ÇÇÀÇ ÁË »çÇÔÀ¸·Î ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ³»·ÁÁÖ½ÉÀ̽ôÙ. ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ´Â Àڵ鿡°Ô´Â Çϳª´ÔÀÇ º»Áú°ú ±× º»Áú¿¡¼ ³ª¿À´Â ¸ðµç °ÍÀÇ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ°Ô ÇϽô ÀºÇý¸¦ °ª¾øÀÌ ÁֽŴÙ. Àΰ£ Áö±¸¿Í ¸¸¹°À» Ȧ·Î ¸¸µå½Å Çϳª´ÔÀº ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡·Î Çϳª´ÔÀÇ º»Áú·Î ÇàÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÁÀº ³ª¹«¶ó ±âÁØÇϽŴÙ.
Àΰ£ÀÇ ¸ö¿¡ ÀÖ´Â ¸¸µé¾îÁø º»Áú°ú ¼ºÁúÀº ÀÌ¹Ì Å¸¶ôÇß´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ ±×°ÍÀ» °íÃÄ ¾µ ¼ö ¾ø°í °íÃÄ ¾´´Ù Çصµ ÇÇÁ¶¹°À̱⿡ ¿µ»ý¼ºÀ» °¡Áú ¼ö ¾ø´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀº óÀ½ºÎÅÍ Àΰ£À» ¸¸µå½Ç ¶§ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼ Çϳª´ÔÀ» ¸ð½Ã´Â Á¸Àç·Î ¸¸µå½Å´Ù. ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼¸¸ Çϳª´ÔÀÌ ±×ÀÇ ¼ÓÀ¸·Î ÀÓÇÏ¿© ±×¸¦ ÅëÄ¡ÇϽÉÀ̽ôÙ. ÇÇÁ¶¹°Àº ³ª»Û ³ª¹«Àε¥ ±× º»Áú¸¶Àúµµ ºÎÆÐÇÏ¿© ´Ù½Ã´Â ȸº¹ÇÒ ¼ö ¾øÀ¸´Ï ´õ¿í ³ª»Û ³ª¹«ÀÌ´Ù. ÀÌ·± ³ª¹«¿¡¼´Â °áÄÚ ÁÁÀº ¿¸Å°¡ ³ª¿Ã ¼ö ¾ø´Â °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ À½ºÎ¿¡ ´øÁ®Áö´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸¶Ä§³» ºÒ ¸ø¿¡ ´øÁ® ¿µ¿µ ¹úÀ» ÁֽŴÙ.
Àΰ£ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ¸·Î ÁÁÀº ¿¸Å¸¦ ³»·Á¸é Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀÇ ÁÁÀº ³ª¹«°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â °ÍÀε¥ °ð ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁ˷θ¸ ÀÓÇϽô ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ º»ÁúÀ» ¹«ÇÑÈ÷ °øÀ¯ÇÏ¿© ´©·Á¼ ±× ÇൿÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×µé¸¸ Çϳª´Ô±âÁØ¿¡ ÁÁÀº ³ª¹«ÀÌ´Ù. ±×µé¸¸ÀÇ ³ª¶ó°¡ °ð õ±¹ÀÌ°í Áö»ó¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ±¸ÇöÇÏ½Ç Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶óÀÌ´Ù.
Ÿ¶ôÇÑ Àΰ£Àº ÇÇÁ¶¹°ÀÌ¶ó ³ª»Û ³ª¹«¿ä Ÿ¶ôÇßÀ¸´Ï ´õ¿í ³ª»Ûµ¥ °Å±â´Ù°¡ ¸¶±Í¸¦ Ç°´Â´Ù. ¸¶±Í¸¦ Ç°°í ¸¶±Í°¡ ½ÃÅ°´Â ´ë·Î ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â ´õ¿í ´õ ³ª»Û ÀÚµéÀÌ´Ù. ³²ºÏ»¡°»ÀÌ¿Í Áß±¹ °ø»ê´çÀº ±×·± ÀÚµéÀÌ´Ù. ´©±¸µçÁö ±× ¼Ó¿¡ ¸¶±Í¸¦ Ç°´Â ÀÚµéÀº »¡°»ÀÌ°í ¸¶±Í´Â ºÓÀº ¿ëÀÌ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ »¡°»ÀÌ´Ù. »¡°»ÀÌ°¡ ¾Æ¹«¸® ¼¼»óÀ» ¼Ó¿©µµ ±×°Í¿¡¼ ³ª¿Ã °ÍÀº ¸¶±ÍÀÇ ÁþÀÏ »ÓÀÌ´Ù. ¸¶±Í´Â ±³¸¸ ±â¸¸ °Æ÷ »ìÀθ¸ ³ª¿Â´Ù. »çÃë °¥Ãë ¾àÃë °Ãë ÆíÃë ÂøÃë °Å» ¼öÅ» ¾ïÅ» ¾àÅ» ´ÁÅ» °ÌÅ»¸¸ ³ª¿Â´Ù. ³²ºÏ»¡°»ÀÌ¿Í Áß±¹°ø»ê´çÀÌ ÀÚÀ¯´ëÇѹα¹À» Áö±Ý ´ÁÅ»ÇÏ°í ÀÖ´Â ÁßÀÌ´Ù. ±×µéÀÇ ÁþÀº Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ¸·Î ³ª»Û ÁþÀÌ´Ù.
±³È¸°¡ ±×°ÍÀ» ¹æÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀº ´õ¿í ³ª»Û ÁþÀÌ´Ù. ¸¶±ÍÀÇ ÆíÀǸ¦ ºÁÁÖ´Â ÁþÀÌ´Ï ¹Ý¿ªÀÌ´Ù. ¿ì¸® Çü¹ýÀ» ¾î±ä ÁËÀ̱⵵ ÇÏ´Ù. Ç×Àû ¿©Àû ÁËÀÌ´Ù. Çü¹ý Á¦93Á¶(¿©Àû) Àû±¹°ú ÇÕ¼¼ÇÏ¿© ´ëÇѹα¹¿¡ Ç×ÀûÇÑ ÀÚ´Â »çÇü¿¡ óÇÑ´Ù. ÀÚÀ¯´ëÇѹα¹¿¡ ¹Ý¿ªÇÏ´Â ÁþÀº °ð Çϳª´ÔÀÇ ¹ý¿¡µµ ¹Ý¿ªÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â ÀúµéÀÌ Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ¸¶±Í¸¦ Ç°´Â »¡°»À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¸¹Àº Á¤Ä¡ÀεéÀÌ µ·À¸·Î ÀÎÀ°À¸·Î ¿©ÀÚ·Î ¼ºÀ¸·Î Áß±¹°ú ³²ºÏ»¡°»ÀÌ¿¡°Ô ¹ÀÎ °ÍÀ¸·Î µå·¯³ª°í ÀÖ´Ù.
¹Ú±ÙÇý´ëÅë·ÉÀº Àκ»ÁÖÀÇ·Î ±×·± Á¤Ä¡ ÇàÁ¤±â¹ÝÀ¸·Î ³ª¶ó¸¦ »õ·Ó°Ô ÇÏ·Á´Â ÀÏÀ» ÇßÀ¸´Ï °á±¹ ´çÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦ ´Ù½Ã´Â Àúµé¿¡°Ô ´çÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍµéÀ» À̱â´Â ±æÀº °ð ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁ˷θ¸ ÀÓÇϽô ¼º·ÉÀ¸·Î ÅëÄ¡ ¹Þµµ·Ï ¼º·ÉÀ¸·Î ¿ì¸® ±¹¹ÎÀ¸·Î À̲ô´Â ¼±ÅÃÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±× ¶§¸¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ¸·Î ÁÁÀº ³ª¹«°¡ µÇ¾î ÁÁÀº ¿¸Å¸¦ ³½´Ù. ±× ±¹¹Î¿¡ ±× ÁöµµÀÚÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¸¶±Í¸¦ Ç°´Â ÀÚµéÀº ´Ù PHRASE h7496 רְפָאִים rapha ·Î °£´Ù. ´©±¸µç ÇÇÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ±× ¶óÆÄ´Â ëäݤ(À½ºÎ)ÀÌ´Ù.
¿äÇÑ°è½Ã·Ï20:
7. õ³âÀÌ Â÷¸Å »ç´ÜÀÌ ±× ¿Á¿¡¼ ³õ¿©
8. ³ª¿Í¼ ¶¥ÀÇ »ç¹æ ¹é¼º °ð °î°ú ¸¶°îÀ» ¹ÌȤÇÏ°í ¸ð¾Æ ½Î¿òÀ» ºÙÀ̸®´Ï ±× ¼ö°¡ ¹Ù´Ù ¸ð·¡ °°À¸¸®¶ó
9. ÀúÈñ°¡ Áö¸é¿¡ ³Î¸® ÆÛÁ® ¼ºµµµéÀÇ Áø°ú »ç¶ûÇϽô ¼ºÀ» µÎ¸£¸Å Çϴÿ¡¼ ºÒÀÌ ³»·Á¿Í ÀúÈñ¸¦ ¼Ò¸êÇÏ°í
10. ¶Ç ÀúÈñ¸¦ ¹ÌȤÇÏ´Â ¸¶±Í°¡ ºÒ°ú À¯È² ¸ø¿¡ ´øÁö¿ì´Ï °Å±â´Â ±× Áü½Â°ú °ÅÁþ ¼±ÁöÀÚµµ ÀÖ¾î ¼¼¼¼Åä·Ï ¹ã³· ±«·Î¿òÀ» ¹ÞÀ¸¸®¶ó
11. ¶Ç ³»°¡ Å©°í Èò º¸ÁÂ¿Í ±× À§¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ÀÚ¸¦ º¸´Ï ¶¥°ú ÇÏ´ÃÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼ ÇÇÇÏ¿© °£µ¥ ¾ø´õ¶ó
12. ¶Ç ³»°¡ º¸´Ï Á×Àº ÀÚµéÀÌ ¹«·Ð´ë¼ÒÇÏ°í ±× º¸Á ¾Õ¿¡ ¼¹´Âµ¥ Ã¥µéÀÌ Æì ÀÖ°í ¶Ç ´Ù¸¥ Ã¥ÀÌ ÆìÁ³À¸´Ï °ð »ý¸íÃ¥À̶ó Á×Àº ÀÚµéÀÌ ÀÚ±â ÇàÀ§¸¦ µû¶ó Ã¥µé¿¡ ±â·ÏµÈ ´ë·Î ½ÉÆÇÀ» ¹ÞÀ¸´Ï
13. ¹Ù´Ù°¡ ±× °¡¿îµ¥¼ Á×Àº ÀÚµéÀ» ³»¾îÁÖ°í ¶Ç »ç¸Á°ú À½ºÎµµ ±× °¡¿îµ¥¼ Á×Àº ÀÚµéÀ» ³»¾îÁָŠ°¢ »ç¶÷ÀÌ ÀÚ±âÀÇ ÇàÀ§´ë·Î ½ÉÆÇÀ» ¹Þ°í
14. »ç¸Á°ú À½ºÎµµ ºÒ¸ø¿¡ ´øÁö¿ì´Ï ÀÌ°ÍÀº µÑ° »ç¸Á °ð ºÒ¸øÀ̶ó
15. ´©±¸µçÁö »ý¸íÃ¥¿¡ ±â·ÏµÇÁö ¸øÇÑ ÀÚ´Â ºÒ¸ø¿¡ ´øÁö¿ì´õ¶ó
Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ¸·Î ³ª»Û °÷Àº ¿µ¿øÇÑ Çü¹úÀÇ Àå¼Ò °ð ºÒ ¸øÀÌ°í »ç¸Á°ú À½ºÎ¿¡ °¤Èù ÀÚµéÀÌ °¤Èú ÀÚµéÀÌ °¡´Â °÷ÀÌ´Ù. ¿ì¸® ÀÚÀ¯ÅëÀÏ´ëÇѹα¹Àº ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁ˷θ¸ ÀÓÇϽô ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ º»Áú·Î ÇàÇÏ´Â ±¹¹ÎÀÇ ¼ö°¡ ¸¹¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×µéÀÇ ³ª¶ó°¡ °ð »ýÁö¿ÁÀÌ µÇÁö ¾Ê´Â °ÍÀº ¹°·ÐÀÌ°í ±×µé¸¸ ³ª»Û °÷ À½ºÎ ±× ¶óÆÄ¿¡ °¡Áö ¾Ê°í õ±¹À¸·Î °¡°Ô µÇ±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. õ±¹Àº Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ¸·Î Âü ÁÁÀº °÷ÀÌ´Ù.
ÀÌÁ¦ ¿ì¸®´Â ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Ȥ½Ã Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ³ª¶ó¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©°ÜÁּż ºÏÇÑ Áֹο¡°Ô ÇعæÀ» ÁÖ´Â ¿¬°í·Î ÀÚÀ¯ÅëÀÏÀ» ÁֽŴٸé ÀÌÁ¦ Àü½ÉÀ¸·Î ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§À¸·Î ±¸ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ´Â °ð ȸ°³¿îµ¿ÀÌ´Ù. ¼º·ÉÀ¸·Î ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ º»Áú¿¡ Âü¿©Çϴµ¥ ¿ÏÀüÇØÁö´Â °ÍÀÌ °ð ±¸±¹ÀÇ ¿îµ¿ÀÌ°í ±âµµÀÓÀ» Á÷½ÃÇØ¾ß ÇÑ´Ù. »ý°¢Çغ¸¶ó. ³ª¶ó¸¦ ȸº¹ÇÏ°í ±× ³ª¶ó¿Í ±× ¸ðµç °ÍÀ» ¸¶±Í¸¦ À§ÇØ ¾Ç¿ëÇϸé Â÷¶ó¸® Áö±Ý ³ª¶ó°¡ ¸ÁÇÏ´Â °ÍÀÌ ´õ ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¿ì¸®´Â ¿À´Ãµµ °Á¶ÇÑ´Ù.
¸¸¿ÕÀÇ ¿Õ ¸¸ÁÖÀÇ ÁÖ Çϳª´Ô °ð ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²²¼ À̹ø¿¡ Æ®·³ÇÁ±º´ë¸¦ ÁÖ°üÇϼż ºÏÇÑÁÖ¹ÎÀ» Çعæ½ÃÅ°½Ã°í ±× °á°ú·Î ³²ÇÑ »¡°»À̸¦ Á¦°ÅÇÏ½Ã°í ±× °á°ú·Î Áß±¹ °ø»ê´çÀ» ±Ë¸ê½ÃÄÑ Áּż ÀÚÀ¯ÅëÀÏ´ëÇѹα¹À» ÀÌ·ç½Å´Ù¸é, ºñ·Î¼Ò ±³È¸Æò¾ÈÀÌ ¿À´Âµ¥ ±× ¶§¹®¿¡ ¹Ýµå½Ã ´ëÇѹα¹ÀÇ Àý´ë´Ù¼ö´Â ¼º·ÉÅëÀÏ´ëÇѹα¹À¸·Î ÁÙ´ÞÀ½Áú ÃÄ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±× Æò¾ÈÀ» ÁֽŠÀÌÀ¯°¡ ¼º·ÉÅëÀÏ´ëÇѹα¹À¸·Î Àü ¼¼°è ¼±±³¸¦ ÇÏ°Ô ÇϽÉÀÌ°í À̽º¶ó¿¤·Î ½Ã±â³ª°Ô ÇϽÉÀÌ°í ¿Â Àηù¿¡°Ô ÁÖ ¿¹¼ö °øÁßÀ¸·Î ¿À½Ã´Â ±×³¯, ±×³¯Àº Çϳª´Ô¸¸ ¾Æ½ÃÁö¸¸ ±× ³¯À» ´ëºñÇÏ°Ô ÇϽÉÀÌ´Ù. Çѹݵµ¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀÇ ÁÁÀº ³ª¹«µéÀÌ Ã游ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×µéÀº °ð ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁ˷θ¸ ÀÓÇϽô ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ º»Áú·Î ÇàÇϴµ¥ ¿ÏÀüÇÑ ÀÚµéÀÌ´Ù. ±×µé¿¡°Ô¼ Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀÇ ÁÁÀº ¿¸Å¸¸ ³ª¿À´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸¸À¯ Áö±¸ Àΰ£À» Ȧ·Î ¸¸µå½Å ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ À̸§¿¡ ±× ¿µ±¤¿¡ °É¸Â´Â ÁÁÀº °á°ú¸¸ ³»´Â °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¸à ÇÒ·¼·ç¾ß!
<±¸±¹±âµµ»ý°¢>
http://onlyjesusnara.com