žĮ·³
2025³â 2¿ù 11ÀÏ   18:12
·Î±×ÀΠȸ¿ø°¡ÀÔ ±â»çÁ¦º¸
ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥±Û   ±â»ç È®´ë±â»ç Ãà¼Ò¸®½ºÆ®ÇÁ¸°Æ®
í»ë¦¸¦ ÁöÄѳ»°í ÝÁÀ¸·Î üªß¤(È®»ê)½Ãų ÁöµµÀÚÀÇ ÃâÇöÀÌ ï·ãù(Àý½Ç) ÊÐï·(°£Àý)ÇÏ´Ù.
Àü±³Á¶°¡ ÀÖ´Â ÇÑ À§´ëÇÑ ´ëÇѹα¹À» ¸¸µé ÁöµµÀÚ°¡ ³ª¿À±â ¾î·Æ´Ù.
±¸±¹±âµµ 

1. [¾ÆÀ̸¦ ÈÆ°èÇÏÁö ¾Æ´ÏÄ¡ ¸»¶ó äÂïÀ¸·Î ±×¸¦ ¶§¸±Áö¶óµµ Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó] ¾ÆÀ̵éÀÇ ô÷Ûë(ü¹ú)ÀÇ Àǹ̴ Çϳª´ÔÀÇ Áø¸®¿Í ±× ÁöÇý¿Í ±× »ç¶û ¾È¿¡¼­ ÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í È®½ÅÇÑ´Ù. Æø·Â°ú ü¹úÀÇ Â÷ÀÌ´Â ¸íÈ®Çѵ¥, ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ô÷Ûë(ü¹ú)ÇÏ´Â °ÍÀ̾î¾ß Çϴµ¥, ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØ¿¡ µû¶ó Çϳª´ÔÀÇ ¸¶Àε忡 µû¶ó Çϳª´ÔÀÇ Àã´ë¿¡ µû¶ó Çϳª´ÔÀÇ Àú¿ï¿¡ µû¶ó í­Ò³(ÀÚ³à)µé¿¡°Ô ü¹úÀ» ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº Æø·ÂÀÌ ¾Æ´Ï°í ±³À°ÀÌ´Ù. [°í¸°µµÀü¼­ 4:15 ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ Àϸ¸ ½º½ÂÀÌ ÀÖÀ¸µÇ ¾Æºñ´Â ¸¹Áö ¾Æ´ÏÇÏ´Ï ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼­ º¹À½À¸·Î½á ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ³º¾ÒÀ½À̶ó] ½º½ÂÀÌ ºÎ¸ð°¡ µÇ¾î »ç¶÷À» ³º´Â ±³À°ÀÌ ÀÖ´Ù. Çѱ¹Àº ±×·± ±³À°ÀÚ°¡ ¸¹Áö ¾ÊÀº °Í °°´Ù. Àϸ¸ ½º½ÂÀÇ Àǹ̴ ´Ü¼øÇÑ Á¤º¸Àü´ÞÀÏ »ÓÀε¥ »ý¸í°ú Çϳª´ÔÀÇ À§´ëÇÑ Á¤½ÅÀ» Àü´ÞÇÏ´Â ±³À°Àº ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÏ´Ù. ±èÁ¤ÀÏ°ú ±×ÀÇ ÁÖ±¸µéÀÌ ¸¸µç Àü±³Á¶ÀÇ ±³À°Àº ±èÁ¤ÀÏÀ» À§ÇÑ Àΰ£°³Á¶ÀÏ »ÓÀÌ´Ù. ³ë¿¹±³À°À» ÀǹÌÇÑ´Ù°í ºÁ¾ß Çϴµ¥, Çϳª´ÔÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾Æµé·Î ±³À°ÇÏ´Â °ÍÀÌ°í, ±×°ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ» ³º´Â ±³À°ÀÌ´Ù.

 

2. Çϳª´ÔÀÌ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼­ Àΰ£À» ±³À°ÇϽôµ¥ Çϳª´ÔÀÇ ±³À°Àº Àΰ£±³À°ÀÇ ìÑÜâñ«ëù(Àκ»ÁÖÀÇ)¸¦ °ÅºÎÇϽŴÙ. Withhold not correction from the child: for if thou beatest him with the rod, he shall not die. ¿¹¼ö À̸§À¸·Î Çϳª´ÔÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿À½Ã´Â ¼º·ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±³À°À» ¹Þ´Â ÀÚµéÀº ¸ðµÎ ´Ù ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ãê(½Å)ÀÇ ÈÆ·ÃÀ» ¹Þ°Ô µÈ´Ù. ÜâÙþ(º»¹®) [Withhold~]´Â ¡ºmana` (maw-nah')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â. ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿À½Ã´Â Çϳª´ÔÀº »ç¶ûÀÇ ¸Å¸¦ µå½Å´Ù. Çϳª´ÔÀº ï×(Á¤)À» Á×À̽ô ¸Å¸¦ Ä£´Ù. Àΰ£ Ø¿ÞÀ(¸¸»ç)°¡ Àΰ£ÀÇ ï×(Á¤) ¶§¹®¿¡ ¾Ç¸¶ÀÇ úû÷×(ÇüÅë)À» °¡Á®¿À°Ô ÇÑ´Ù. [¸¶Åº¹À½ 16:22-26 º£µå·Î°¡ ¿¹¼ö¸¦ ºÙµé°í °£ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ±×¸® ¸¶¿É¼Ò¼­ ÀÌ ÀÏÀÌ °áÄÚ ÁÖ¿¡°Ô ¹ÌÄ¡Áö ¾Æ´ÏÇϸ®ÀÌ´Ù ¿¹¼ö²²¼­ µ¹ÀÌÅ°½Ã¸ç º£µå·Î¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ »ç´Ü¾Æ ³» µÚ·Î ¹°·¯°¡¶ó ³Ê´Â ³ª¸¦ ³Ñ¾îÁö°Ô ÇÏ´Â Àڷδ٠~] [¸¶Åº¹À½ 10:37 ¾Æºñ³ª ¾î¹Ì¸¦ ³ªº¸´Ù ´õ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ´Â ³»°Ô ÇÕ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾ÆµéÀ̳ª µþÀ» ³ªº¸´Ù ´õ »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚµµ ³»°Ô ÇÕ´çÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í]¶ó°í ÇϽŴÙ.

 

3. ÀÌ´Â Àΰ£ÀÇ À°Á¤ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ» ±×¸£Ä¡°Å³ª ¸·¾Æ¼­°Å³ª ´ëÀûÀÌ µÇ´Â °æ¿ì°¡ ¸¹±â ¶§¹®ÀÌ°í, ƯÈ÷ Çϳª´ÔÀº Àΰ£ÀÇ ï×(Á¤)À¸·Î ¼¼»óÀ» ±¸¿øÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ¾Æ°¡Æä, Çϳª´ÔÀÇ Üâòõ(º»Áú)·Î ±¸¿øÇϽñ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀº Àΰ£ÀÇ ï×(Á¤)À» [°¥¶óµð¾Æ¼­ 5:24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.] ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸ø ¹ÚÀ¸½Å´Ù. affections ¾ÖÁ¤ È£ÀÇ(û¿ëò) äñó·(¾ÖÂø) äñÙ·(¾Ö¸ð)ÀÇ ï×(Á¤) Êïï×(°¨Á¤) ±âºÐ ï×(Á¤) Áúº´ ÁúȯÀÇ Àǹ̸¦ ´ã°í ÀÖ°ílusts, ï×é¯(Á¤¿å) ë¿é¯(À°¿å) ßäï×(»öÁ¤) Ïíá§(±Ç¼¼) µûÀ§¿¡ ´ëÇÑ °­ÇÑ é¯ØÐ(¿å¸Á) æðØÐ(¿­¸Á) ÊäØÐ(°¥¸Á) æðëò(¿­ÀÇ) æðï×(¿­Á¤) °­ÇÑ ýéÚ«(Èï¹Ì)¸¦ the flesh ÇÔ²² ½ÊÀÚ°¡¿¡ ¸øÀ» ¹Ú´Â´Ù. ±×°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£À» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý·Î¸¸ »ç´Â Á¸Àç·Î »õ óÜðã(âÁ¶) ÇÏ°íÀÚ ÇϽÉÀÌ´Ù. ¶§¹®¿¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ºÎ¸ðµéÀº ¾ÆÀ̵éÀ» Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ ¸Å¸¦ µé¾î¾ß ÇÒ ¶§ ÇÔ²²ÇØ¾ß ÇÑ´Ù°í ÇϽŴÙ. Çѱ¹ÀÇ ºÎ¸ð¿Í ±³»çµéÀº ¾ÆÀ̵éÀÇ ï×(Á¤)󸮸¦ ºÐ¸íÇÏ°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

 

4. ÀÌ´Â ±× ï×(Á¤) ¶§¹®¿¡ ØÌÏÐ(¸Á±¹)ÀÇ ±æ·Î °¡°í Àֱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¹ÎÁÖÁÖÀÇ ±¹°¡·Î ¹ßÀüÇÏ·Á¸é ìÑö½(ÀÎÄ¡)°¡ ¾ø¾îÁ®¾ß Çϴµ¥, ±× ìÑö½¿¡ ¹­´Â ÈûÀº ±×µé¸¸ÀÇ ï×(Á¤)ÀÌ´Ù. ±×µé¸¸ÀÇ ï×(Á¤)Àº ±×µéÀÌ ´ëÇѹα¹ÀÇ ¹ýÀ» ¹«½ÃÇصµ, ¹Ý¿ªÁ˸¦ Áö¾îµµ ±×µé¸¸ÀÇ ï×(Á¤)À¸·Î »óºÎ»óÁ¶·Î ´ëÇѹα¹ÀÇ ¹ýÄ¡ ±¸ÇöÀ» Æı«ÇÑ´Ù. ´ëÇѹα¹Àº ±× ¿©·¯ Á¾·ùÀÇ Á¤ ¶§¹®¿¡ ¹ýÄ¡±¹°¡¿¡ À̸£Áö ¸øÇÏ°Ô µÈ´Ù. ±× ¿©·¯ Á¾·ùÀÇ Á¤µéÀÌ ¹ýÀ» ÞÝÙþûù(»ç¹®È­)Çϱ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±× ï×(Á¤)À» ¹«³ÊÁö°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¸Å¸¦ Ä¡±â¸¦ ¿øÇÏ½Ç ¶§ ¾ïÁö·Î º¸·ùÇÏÁö ¸»°í ¾ïÁ¦µµ ÇÏÁö ¸»°í to withhold, ±× ¸Å¸¦ Ä¡´Â °ÍÀ» °È¾î Ä¡°Å³ª Ãë¼ÒÇϰųª Á¦ÁöÇÏÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù°í ÇϽô٠hold back, Çϳª´ÔÀÌ »ç¶ûÀÇ ¸Å¸¦ Ä¡´Â ¶§¿¡ Çϳª´Ôº¸´Ù ÀÇ·Î¿î °ÍÀ̳ª ÀÚºñ¸¦ º£Çª´Â °ÍÀ» Àΰ£ÀÇ ë¿ï×(À°Á¤)À̶ó°í Çϴµ¥, ±× Á¤ ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ ¸Å¸¦ ¾ïÁ¦Çؼ­´Â ¾È µÈ´Ù°í ÇϽô٠keep back, Çϳª´ÔÀÌ ¸Å¸¦ Ä¡´Â °ÍÀº ´Ù¸ñÀûÀÎ Àǹ̰¡ °Å±â¿¡ ´ã°Ü ÀÖ´Ù. Àΰ£ÀÇ ¸Å´Â Àΰ£ÀÇ ±¸ÇöÀ» À§ÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±âµ¶±³ÀÇ º»ÁúÀº Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£À» ¸¸µå½É¿¡ ÀÖ´Ù.

 

5. Çϳª´ÔÀÌ ¸¸µå½Ã´Â ±× Àΰ£Àº Çϳª´ÔÀÇ »õ °è¸íÀ» ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ÁöÅ°°í ±× ¾È¿¡¼­ ¼¼»ó ¹ýÀ» ÁؼöÇϴµ¥ ÀÖ´Ù. ï×(Á¤)À» Á¦°ÅÇÑ Àΰ£Àº ÍëÛö(°ø¹ý)À» ºÐ¸íÇÏ°Ô ÁöŲ´Ù. °á±¹ ±× ï×(Á¤)À» ð¶ËÛ(Á¦°Å)ÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇØ¾ß Çϴµ¥ Àΰ£Àº ´Ù¸¸ ±×ÀÇ µµ±¸°¡ µÇ¾î »ç¶÷À» »õ·Ó°Ô ÇϽ÷Á´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÇÁö¸¦ µû¶ó ÇൿÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ÀÏ¿¡ µ¿ÂüÇÏ´Â Àڵ鸸ÀÌ Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² ¸Å¸¦ Ä¥ ¼ö°¡ ÀÖ´Ù. [°í¸°µµÀü¼­ 4:21 ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» ¿øÇÏ´À³Ä ³»°¡ ¸Å¸¦ °¡Áö°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡·ª »ç¶û°ú ¿ÂÀ¯ÇÑ ¸¶À½À¸·Î ³ª¾Æ°¡·ª] ¶§¹®¿¡ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¹Þ¾Æ »ç´Â ÀÚµéÀº ÀÚ³àµéÀÇ ±³À°¿¡ ¸Å¸¦ »ï°¡°Å³ª Çϳª´ÔÀÇ ¸Å¸¦ Ä¡´Â ½Ã°£¿¡ ±×¸¸µÎ°Å³ª Çϳª´ÔÀÌ ¸Å¸¦ µé±â ¿øÇÏ½Ç ¶§ ÂüÀ¸¸é ¾È µÈ´Ù refrain, Çϳª´Ô°ú ÇÔ²² Àڳฦ å×ëÀ(¾çÀ°)ÇÏÁö ¸øÇϸé Àΰ£ÀÇ ¶æ´ë·Î ¸ÅÁúÀ» ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀº Áø¸®¸¦ À§ÇØ ¸Å¸¦ Ä¡´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ÁÁÀº °á°ú¸¦ °¡Á®¿ÀÁö ¸øÇÑ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ¾Æ´Ï¸é Çϳª´ÔÀ» ¸¸Á·ÄÉ ÇÏ´Â Àΰ£À» ¸¸µé ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ´ëÇѹα¹Àº Á¤À» Á¦°ÅÇÏ°í °ø¹ýÀ» ÁؼöÇÏ´Â ÁöµµÀÚ°¡ Àý½ÇÇÏ´Ù.

 

6. ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÌ ¸Å¸¦ Ä¡±â¸¦ ¿øÇÏ½Ç ¶§ °ÅÀý ¹× Üúìã(ºÎÀÎ)ÇÏ´Â °ÍÀº ½ÉÈ÷ ¾î¸®¼®Àº °ÍÀÌ´Ù deny, Çϳª´ÔÀÇ ³ëÇϽɿ¡ ÇÔ²² Âü¿©ÇÏ°í ±×ÀÇ ¸Å¸¦ ¶§¸®½Ç ¶§ ÇÔ²²ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. Çϳª´Ô°ú ÇÔ²²ÇÔÀ» °ÅºÎÇÏ°í Àΰ£ÀûÀÎ È­¸¦ ³»°Å³ª Àΰ£ÀûÀ¸·Î Âü¾Æ¼­µµ ¾È µÈ´Ù keep restrain, Çϳª´ÔÀÌ ¸Å¸¦ Ä¡½Ç ¶§ ¹æÇØ ÀúÁö ÈѹæÇÏ¸é ¾Æ´Ï µÈ´Ù hinder, Çϳª´ÔÀÇ ¸Å´Â Áï°¢ ÃÄ¾ß Çϴµ¥ Àΰ£ÀûÀ¸·Î º¸·ùµÈ »óÅ·Π°¡¸é Àڳฦ ±³À°ÇÒ ±âȸ¸¦ ÀÒ°Ô µÇ±â¿¡ to be withheld µîÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. ÜâÙþ(º»¹®) [~not correction~]Àº ¡ºmuwcar (moo-sawr')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â, ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÒ·Ê °ð ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ½ÊÀÚ°¡¿¡ ÇÔ²² ¸ø ¹ÚÈûÀÌ ÁÖ¾îÁø´Ù. [°ñ·Î»õ¼­ 2:11-12 ¶Ç ±× ¾È¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ ¼ÕÀ¸·Î ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ Çҷʸ¦ ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï °ð À°Àû ¸öÀ» ¹þ´Â °ÍÀÌ¿ä ±×¸®½ºµµÀÇ Çҷʴ϶ó ³ÊÈñ°¡ ¼¼·Ê·Î ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² Àå»çÇѹ٠µÇ°í ¶Ç Á×Àº ÀÚµé °¡¿îµ¥¼­ ±×¸¦ ÀÏÀ¸Å°½Å Çϳª´ÔÀÇ ¿ª»ç¸¦ ¹ÏÀ½À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±× ¾È¿¡¼­ ÇÔ²² ÀÏÀ¸Å°½ÉÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó] ±×¸®½ºµµÀÇ Çҷʸ¦ ÀÌ·ç½Ã´Â ¿©È£¿Í¸¦ °æ¿ÜÇÏ´Â ãê(½Å)ÀÇ ÈÆ·Ã ´Ü·Ã ¼ö¾ç ¾ïÁ¦¸¦ µû¶ó Áֽô »ç¶ûÀÇ ¸Å discipline,

 

7. Çϳª´ÔÀÇ ¿À¹¦¸¦ µû¶ó Á¶Àý ¾ïÁ¦ÇÏ´Â ÈÆ·ÃÀ» ¹Ýµå½Ã °ÅÃÄ¾ß chastening, ¸¶Ä¡µµ ±ÛÀ» Á¤Á¤ ¼öÁ¤ ôÕÞû(÷»è)ÇϵíÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¿ÏÀüÇÔ¿¡ À̸£µµ·Ï »ç¶ûÀÇ ¸Å¸¦ ÃÄ¾ß ÇÏ´Ù correctionÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷À¸·Î ¹Ù·Î ¼­°Ô ÇÏ´Â ±³À°Àº Çϳª´ÔÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ³ª¿Â´Ù. ÀÌ´Â ±×ÀÇ °Å·èÇϽɿ¡ Âü¿©ÄÉ ÇÔÀ̽ôÙ. [È÷ºê¸®¼­ 12:5-10 ¶Ç ¾Æµéµé¿¡°Ô ±ÇÇÏ´Â °Í °°ÀÌ ~ ³» ¾Æµé¾Æ ÁÖÀÇ Â¡°èÇϽÉÀ» °æÈ÷ ¿©±âÁö ¸»¸ç ±×¿¡°Ô ²ÙÁö¶÷À» ¹ÞÀ» ¶§¿¡ ³«½ÉÇÏÁö ¸»¶ó ÁÖ²²¼­ ±× »ç¶ûÇϽô ÀÚ¸¦ ¡°èÇÏ½Ã°í ±×ÀÇ ¹ÞÀ¸½Ã´Â ¾Æµé¸¶´Ù äÂïÁúÇϽÉÀ̴϶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ³ÊÈñ°¡ ÂüÀ½Àº ¡°è¸¦ ¹Þ±â À§ÇÔÀ̶ó Çϳª´ÔÀÌ ¾Æµé°ú °°ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ´ë¿ìÇϽóª´Ï ¾îÂî ¾Æºñ°¡ ¡°èÇÏÁö ¾Ê´Â ¾ÆµéÀÌ ÀÖÀ¸¸®¿ä ¡°è´Â ´Ù ¹Þ´Â °ÍÀÌ°Å´Ã ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾øÀ¸¸é »ç»ýÀÚ¿ä Âü ¾ÆµéÀÌ ¾Æ´Ï´Ï¶ó ¶Ç ¿ì¸® À°Ã¼ÀÇ ¾Æ¹öÁö°¡ ¿ì¸®¸¦ ¡°èÇÏ¿©µµ °ø°æÇÏ¿´°Åµç ÇϹ°¸ç ¸ðµç ¿µÀÇ ¾Æ¹öÁö²² ´õ¿í º¹Á¾ÇÏ¿© »ì·Á ÇÏÁö ¾Ê°Ú´À³Ä ÀúÈñ´Â Àá½Ã ÀÚ±âÀÇ ¶æ´ë·Î ¿ì¸®¸¦ ¡°èÇÏ¿´°Å´Ï¿Í ¿ÀÁ÷ Çϳª´ÔÀº ¿ì¸®ÀÇ À¯ÀÍÀ» À§ÇÏ¿© ±×ÀÇ °Å·èÇϽɿ¡ Âü¿¹ÄÉ ÇϽôÀ´Ï¶ó]

 

8. Çϳª´ÔÀÇ ¸Å·Î ÈÆ·ÃµÈ ÀÚµéÀÌ í»ë¦(ÀÚÀ¯)¸¦ ÁöÅ°´Â ÁöµµÀÚ°¡ µÇ±â¿¡ ááßä(¼Õ»ö)ÀÌ ¾ø´Ù. Çϳª´ÔÀÇ º»Áú¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸Å´Â »ç¶ûÀÌ´Ù. ±× »ç¶ûÀº Àΰ£ÀÇ ¼¼»óÀ» Çϳª´ÔÀÇ °øÆò¿¡ ÀÔ°¢ÇÑ ¹ýÄ¡±¸ÇöÀ» ÀÌ·ç°Ô ÇÑ´Ù. ÜâÙþ(º»¹®) [~from the child~]Àº ¡ºna`ar (nah'-ar)¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ í»ÐùñéãýîÜ(ÀÚ±âÁß½ÉÀû)ÀÎ »ç¶÷Àº á³ä®(¼Ò¾Æ)±âÀûÀÎ »ç°í ¼Ó¿¡¼­ »ê´Ù. Á¤½ÅÀûÀ¸·Î ¹ßÀ°Àå¾Ö¸¦ °Þ°í ÀÖ´Â ÀÚµéÀº êêä®(À¯¾Æ)±âÀûÀÎ »ç°í¹æ½Ä¿¡¼­ Ç×»ó Àڱ⸸ À§ÇØ »ç´Â À̱âÀûÀÎ ÀÚµéÀÌ´Ù. [°í¸°µµÀü¼­ 3:1~À°½Å¿¡ ¼ÓÇÑ ÀÚ °ð ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ ¾î¸° ¾ÆÀ̵éÀ» ´ëÇÔ°ú °°ÀÌ Çϳë¶ó] boy, Àڱ⸸À» À§Çϳª Àڱ⸸ÀÇ ¹®Á¦µµ Á¦´ë·Î ÇØ°áÄ¡ ¸øÇÏ°í ´Ã ³²¿¡°Ô ½Å¼¼¸¸À» Á®¾ß Çϴ ĥĥÂúÀº ³²ÀÚ lad, Á¾ÇÕÀûÀÎ »ç°í¹æ½ÄÀÌ ¾ø¾î¼­ ´Ã Á¼Àº Æí°ßÀ̳ª ÆíÁý ¼Ó¿¡¼­ ¿ìÂá´ë´Â servant, ¼±¾Ç°ú¸¦ µû¸Ô¾îº¸°í¾ß ºñ·Î¼Ò ÀÌÄ¡¸¦ ±ú¿ìÃÄ°¡´Â ±æ·Î µé¾î¼± ÀþÀºÀÌ youth, ÀÌÁ¦ ´ëÇѹα¹ ¹Ì·¡±³À°¿¡´Â Àü±³Á¶´Â ¹°¸®Ä¡°í ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ ±³À°À» ´ë½ÅÇÏ´Â Á÷Ã¥À» ¹ÞÀº ÀÚµéÀÌ ³ª¼­°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù.

 

9. ±×µé¸¸ÀÌ ÀÚÀ¯´ëÇѹα¹À» Áöų ¼ö ÀÖ°í ¼¼»ó¿¡ ÀÚÀ¯¸¦ ã¾ÆÁÖ´Â Àΰ£À» ¸¸µé¾î ³½´Ù. Àü±³Á¶°¡ ³²¾ÆÀÖ´Â ÇÑ ±èÁ¤ÀÏÀÇ ³ë¿¹·Î ¸¸µé¾îÁ®µµ ÀÚÀ¯ÀÇ È®»êÀ» ÀÌ·ç´Â À§´ëÇÑ Àι°À» ¸¸µé¾î ³»Áö ¸øÇÑ´Ù. º»¹® [~for if thou beatest~]´Â ¡ºnakah (naw-kaw')¡»¶ó ÀÐ°í ±× ¾È¿¡´Â Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ ¿ä±¸¿¡ µû¶ó ¾ÆÀÌÀÇ ¿µÀû Á¤½ÅÀû ÁöÇýÀûÀÎ ¹ßÀ°À» À§ÇØ Ä¡´Â ¶Ç´Â Çϳª´ÔÀÇ º»ÁúÀÇ °­·ÂÀ¸·Î Àΰ£ÀÇ ¼Ó¿¡ ¾ÇÀ» ºÎ¼ö±â À§ÇØ ºÎµúÄ¡´Â, Ãæµ¹ÇÏ¿© ¹Ú»ì³»´Â °Í to strike, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ º»Áú·Î Àΰ£ ¼Ó¿¡ ¾ÇÀ» Ä¡´Ù ¼¼°Ô ¶§¸®´Ù Àΰ£ÀÇ ¼ÓÀÇ ¾ÇÇÑ »ý°¢°ú ±× º»ÁúÀ» Á×ÀÌ´Ù á¼Øþ áÀØþ(¼Ò¸ê)ÇÏ´Ù smite, Çϳª´ÔÀÌ ¿øÇÏ´Â ½Ã°£¿¡ Á¤È®ÇÑ ºÐ·®À¸·Î Á¤È®ÇÏ°Ô ¶§¸®´Ù Ä¡´Ù. Çϳª´ÔÀÇ º»Áú°ú ÁöÇý¿Í ±× ±æÀ» °¡·Î¸·´Â ¸ðµç ¾ÇÀ» Çϳª´ÔÀÇ º»ÁúÀÇ °­·ÂÀ¸·Î Á¤È®ÇÏ°Ô °¡°ÝÇÏ¿© ¸ÂÈ÷´Ù hit, Çϳª´ÔÀº Àΰ£ ¼Ó¿¡ ºÎµå·¯¿î ¸¶À½À» Áֽ÷Á°í °­ÆÚÇÏ°í ±»Àº ¸¶À½À» Ä¡´Ù À̱â´Ù. ¾ÇÀÌ ±× ¾ÆÀ̸¦ Áö¹èÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÏ·Á°í Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ º»ÁúÀÇ ¸Å·Î¼­ ±× ¾ÇÀ» °­Å¸ÇÏ¿© Æйè½ÃÅ°´Ù

 

10. Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ±×ÀÇ ¸¶À½¿¡¼­ µ¸¾Æ³ª±â ÁÁµµ·Ï ±»¾îÁø ¸¶À½À» µÎµå¸®´Ù beat, Çϳª´ÔÀ» ´ëÀûÇÏ´Â ¼Ó¼ºÀ» ¸¶Ä¡µµ »ìÇØÇϵíÀÌ Á×ÀÌ´Ù ¼Ò¸ê½ÃÅ°´Ù slay, ¾ÇÇÑ ½À¼ºÀ» °¡Áø ¿¾»ç¶÷À» ±×¸®½ºµµ¿Í ÇÔ²² ¸ø ¹Ú¾Æ Á×ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ »ý°¢À¸·Î ¸¶À½¿¡ °¡µæÇÑ ¾ÇÇÑ »ý°¢µéÀ» ÀüºÎ ´Ù µµ»ìÇϵíÀÌ »ìÇØÇϵíÀÌ Á¦°ÅÇÏ´Ù kill, Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÇ ¸Å·Î ±× ¾È¿¡ ÀÖ´Â ¾ÇÇÑ °ÍÀ» ÀÌ¹Ì °­Å¸ÇÏ¿´°Å³ª °­Å¸µÇ´Â °Í to be stricken or smitten, Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ È¸Ãʸ® äÂï ¸Å¿¡ ÇØ´çµÇ´Â ¸ðµç ¿¬´Üµé scourge, Çϳª´ÔÀÌ ±×¸®½ºµµÀÇ ÁöüÀÇ ¼ÕÀ» ÅëÇØ Â¡°èÇÒ ÀÚµéÀ» Ä¡°Ô ÇϽñ⸦ ¸¶Ä¡µµ ¹Ú¼öÄ¡´Â °Í °°´Ù clap, Çϳª´ÔÀÇ ¸Å´Â ¶§·Î´Â ¹Ú¼ö ¹Þ°Ô Çϰųª ĪÂùÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î ¹æ¹ýÀ» »ïÀ» ¶§µµ ÀÖ´Ù applaud, ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀº ´Ü¹ø¿¡ Àΰ£ÀÇ À߸øÀ» ¡ġÇϽô ÀÏ°ÝÀ» °¡ÇÏ´Ù give a thrust, ¾ÇÀÇ ¼¼»óÀ» °ø°Ý ½À°Ý ħ¹üÇϵíÀÌ ±× ¡°è ´ë»ó¿¡°Ô ±×·¯ÇϽô٠attack, ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â Çϳª´ÔÀÇ º»ÁúÀº ±× ¹Ý´ëµÇ´Â °ÍÀ» ¾ðÁ¦µçÁö °ø°ÝÇÏ°í Æı«ÇÏ´Ù attack and destroy, conquer,

 

11. Çϳª´ÔÀÇ º»ÁúÀÌ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ °¢ ½É·ÉÀ» Á¤º¹ÇÏ°í ±× »ç¶÷À» Á¾¼Ó½ÃÄÑ Çϳª´ÔÀÇ º»ÁúÀ» µû¶ó »ìµµ·Ï »ç¶ûÀÇ ¸Å·Î º¹Á¾½ÃÅ°´Ù subjugate, ¾ÇÀÇ ½À°ü°ú ±× ½Å³äÀº Æı«µÇµµ·Ï Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀÇ ¸Å¸¦ ¸Â¾Æ¾ß ÇÏ°í, ±×°ÍÀÌ È²ÆóÇÏ°Ô µÇµµ·Ï ¾ÇÀÇ ¸ðµç °ÍÀÌ È¸º¹ ºÒ°¡´ÉÇÑ ÇÇÇظ¦ ÁÖ´Ù ravage, Çϳª´ÔÀÇ °Å·èÇϽɿ¡ Âü¿©Çϵµ·Ï ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÒ·Ê °ð Çϳª´ÔÀÌ ±×¸¦ ¹úÇϴ٠ȥ³»ÁÖ´Ù ¶Ç´Â ±×°ÍÀ» ºñ³­ÇÏ´Ù chastise, Çϳª´ÔÀº ¾ðÁ¦³ª Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØ°ú ±× Àú¿ï°ú Àã´ë·Î ÀÚ³àµéÀ» ´Þ¾Æº¸½Ã°í À纸½Ã±â À§ÇØ ½ÉÆǹÞÀ» ÀÚ¸®·Î º¸³»´Ù send judgment upon, °¢±â ºÎ¸ðÀÇ ±âÁØ¿¡ µû¶ó ÀÚ³àµéÀ» ¹úÇÏÁö¸¸ Çϳª´ÔÀº Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØ¿¡ µû¶ó ¹úÇÏ´Ù ÀÀ¡Çϴ٠ó¹úÇÏ´Ù punish, ¾Ç¸¶ÀÇ ÀÔ±èÀ¸·Î ºÎ´Â °ÍÀ¸·Î ¶§·Ð ¸Å¸¦ »ï´Â´Ù. ¶§¹®¿¡ °íÅëÀ» ¹Þ°Ô µÇ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÀÇÀεé°ú ±ÍÀεé to receive a blow, Çϳª´ÔÀÇ ¸Å´Â ¶§·Î ±× »óó°¡ Æò»ý °¡´Â °æ¿ìµµ ÀÖ°í to be wounded, Àû¿¡°Ô ÆйèÇØ ¹ö¸®´Â °æ¿ìµµ ÀÖ°í to be beaten, ¡°è ¹ÞÀ» ÀÚµéÀÇ Àڳడ ´ë½Å Á×°Ô µÇ´Â ¹úÀ» ¹Þ°Ô µÇ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ°í to be (fatally) smitten,

 

12. ±× ¡°è¿¡ Àڳడ »ìÇØ´çÇÔÀ¸·Î Á×°Ô µÇ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ°í be killed, ¶Ç´Â ±×°¡ ÀÖ´Â ¼¼»ó¿¡ ÇлìµÇ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ°í be slain, ¶Ç´Â °ø°ÝµÇ°í Æ÷·Î ¹× ÀÎÁú·Î ºÙÀâÇô ¹ö¸®´Â °æ¿ìµµ ÀÖ°í to be attacked and captured, °¡±î¿î ÀÚµéÀÌ Áúº´À¸·Î Á×°Ô µÇ´Â °æ¿ì³ª ÀϽÃÀûÀ¸·Î Á×À½ÀÇ ¹®ÅÎÀ» µå³ªµé ¼öµµ ÀÖ°í to be smitten(with disease), ½Ä¹°ÀÌ ¸»¶óÁ×¾î ½Ä·®ÀÇ Í½Êä(°í°¥)·Î ¸Å¸¦ ¸Â°Ô µÇ´Â °æ¿ìµµ ÀÖ°í to be blighted (of plants) µîÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ »ç¶ûÀº ÀÚÀ¯±¹°¡ ±¹¹ÎÀ» °ø¸íÁ¤´ëÇÑ ¹ýÁýÇà°ú Áؼö¸¦ À§ÇØ ÈÆ·ÃÇϽðí ÀÚÀ¯¸¦ ÁöÅ°°í ±× ÀÚÀ¯¸¦ È®»êÇÏ´Â Àι°·Î ¸¸µå½Å´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀ̱⿡ ´õ¿í ÁøÁ¤¼ºÀ» °¡Áö½Ã°í À§´ëÇÑ Àι°À» ¸¸µé¾î ³»½Å´Ù. Çϳª´ÔÀº ±× ÀÏÀÇ ´É·ÂÀ» ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ Àΰ£¿¡°Ô ÁÖ»ç Çϳª´ÔÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© ÀÏÇÏ°Ô ÇϽŴÙ. ±×·± °Í, ±×°¡ ¼¼¿ì½Å ÀÚµé·Î ÇÏ¿©±Ý ÀÚ½ÄÀ» ³ºµíÀÌ ±³À°ÇÏ´Â ÞÔÝ«(»çºÎ)°¡ µÇ°Ô ÇϽŴÙ. ÁøÁ¤À¸·Î ´ëÇѹα¹ÀÇ ¹Ì·¡¸¦ ÃູµÇ°Ô ÇÒ Àι°µéÀ» Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿Í º»Áú°ú ´É·ÂÀ» ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °ø±Þ¹Þ¾Æ ¸¸µé¾î³»´Â ¿ì¸® ¼¼´ë°¡ µÇÀÚ.

 

<±¸±¹±âµµ»ý°¢>

http://onlyjesusnara.com

http://korea318.com

 

 

 

 

 

 

 

µî·ÏÀÏ : 2009-12-21 (20:17)
Æ®À§ÅÍ Æ®À§ÅÍ    ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ   
´õ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ±ÛÀ» Àб⠿øÇϼ¼¿ä?
¾Æ·¡ ¹è³Ê¸¦ ´­·¯ ³×ºñ Åø¹Ù¸¦ ¼³Ä¡ Çϼ¼¿ä


                         
½ºÆÔ¹æÁö :    (ÇʼöÀÔ·Â - ±×¸²ÀÇ ¿µ¹®, ¼ýÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä)

 
ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý¸¦ ÈûÀÔÁö ¸øÇÏ...
[ 22-09-01 ]

±ÛÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.



ºÎÁ¤¼±°Å °í¹ß Ä·ÆäÀÎ

Wikileaks

À¯Æ©ºê ¿À´ÃÀÇ ¸»¾¸

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ Áöü·Î µå·ÁÁö´Â Àڵ鸸 À̱â´Â ÀÚ°¡ µÇ°Ô ÇϽô ¿¹¼öÀÇ ¾Æ°¡Æä ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ°Ô µÈ´Ù.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ¾Æ°¡Æä ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â ´ëÇѹα¹À¸·Î Çϳª´Ô²² µå·ÁÁö¸é ¼¼°è¹ÎÁ·À§¿¡ ¶Ù¾î³ª°Ô ÇϽŴÙ.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¿ä Áö½ÄÀ̽ôÙ. ±×ÀÇ Áöü·Î ¿¬ÇÕµÈ ÀÚµéÀº ±× ÁöÇý¿Í Áö½ÄÀ» °øÀ¯ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¾Æ¸à ÇÒ·¼·ç¾ß

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ¾Æ°¡Æä »ç¶û¿¡ ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ´Â ÀÚµéÀ» Ý£íº·Î ¸¸µå½Å´Ù. ±×µé¸¸ ºñ·Î¼Ò Àΰ£ÀÇ ÈûÀ¸·Î ºÎÀڵǷÁ°í ¾Ö¾²´Â »ç»ç·Î¿î ÁöÇý¸¦ ¹ö¸®°Ô µÈ´Ù.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·ÎºÎÅÍ ºÒ·Î ¿¬´ÜÇÑ ±ÝÀ» »ç¼­ ºÎ¿äÇÏ°Ô ÇÏ°í, Èò¿ÊÀ» »ç¼­ ÀÔ¾î ¹ú°Å¹þÀº ¼öÄ¡¸¦ °¡¸®°í, ¾È¾àÀ» »ç¼­ ¹ß¶ó º¸°Ô ÇÏÀÚ.

  »çÀÌÆ®¼Ò°³ ¤Ó ±â»çÁ¦º¸ ¤Ó °³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Á¤Ã¥ ¤Ó Áñ°Üã±â Ãß°¡
¼­¿ï Ưº°½Ã °­µ¿±¸ ±æµ¿ 385-6 Tel 02)488-0191 ¤Ó »ç¾÷ÀÚ¹øÈ£ : 212-89-04114
Copyright ¨Ï 2007 ±¸±¹±âµµ All rights reserved.  ¤Ó ±¹¹ÎÀºÇà 580901-01-169296 (¿ÀÁ÷¿¹¼öÁ¦Àϱ³È¸ ¼±±³È¸)