žĮ·³
2024³â 4¿ù 16ÀÏ   22:23
·Î±×ÀΠȸ¿ø°¡ÀÔ ±â»çÁ¦º¸
ÇÊÀÚÀÇ ´Ù¸¥±Û   ±â»ç È®´ë±â»ç Ãà¼Ò¸®½ºÆ®ÇÁ¸°Æ®
¡°è(יָסַר yacar¾ß»ø)ÀÇ È¸Ãʸ®´Â ³²ºÏ»¡°»ÀÌ Áß°ø»¡°»ÀÌ´Ù. ±¸±¹ÀÇ ¹ø¼º (חַי chay »ý¸í) (Ûæàü ¶ó¹Ùרָבָה)·Î °¡·Á¸é.
(±×¸®½ºµµÀÇ ÅëÄ¡1022)
±¸±¹±âµµ 

[Àá¾ð2:1. ³» ¾Æµé¾Æ ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³ªÀÇ ¸»À» ¹ÞÀ¸¸ç ³ªÀÇ °è¸íÀ» ³×°Ô °£Á÷Çϸç]

 

¸¸¹°À» âÁ¶ÇϽŠºÐÀÇ ÁöÇýÀÇ ¸»¾¸ ¡®my words h561 אֵמֶר emer¡¯ ¿¡¸á emer {ay-mer} ¿¡ÀÌ-¸á ÀÌ´Ù. utterance, speech, word, saying, promise, commandÀÌ´Ù. ¿ì¸® ¸» ±¸À½¿¡ ÀÌ·¸°Ô ´Ù¾çÇÑ Àǹ̸¦ ÇÔÃàÇÑ ´Ü¾î´Â ¾øÀ» °Í °°´Ù. ºñ½ÁÇÑ ±¸À½Àº ¾Æ¹«·¡µµ Àε¥ ¡®¾Æ¢°¹«·¡µµ¡¯ ¡®ºÎ»ç¡¯ ¾Æ¹«¸® »ý°¢ÇØ º¸¾Æµµ. ¶Ç´Â ¾Æ¹«¸® À̸®Àú¸® ÇÏ¿© º¸¾Æµµ. Àǹ̰¡ ±ÙÁ¢ÇÏÁö´Â ¾ÊÁö¸¸ ±âÁØÀ» ¾Ï½ÃÇÏ°í À־ Ȥ½Ã  אֵמֶר emer¡¯ ÀÌ ¾Æ¹«·¡µµÀÇ ¾î¿øÀÌ ¾Æ´Ò±î »ç·áµÈ´Ù. ±¸À½ÀÌ ºñ½ÁÇϱâ´Â ¾Æ¹«¸®°¡ °¡Àå ±ÙÁ¢ÇÑ´Ù. ¾Æ¹«¸® ¡®¾Æ¢°¹«¸®¡¯ ¡®ºÎ»ç¡¯ Á¤µµ°¡ ¸Å¿ì ½ÉÇÔÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¸». ºñ·Ï ±×·¸´Ù ÇÏ´õ¶óµµ. ¡®°¨Åº»ç¡¯ °áÄÚ ±×·² ¸®°¡ ¾ø´Ù´Â ¶æÀ¸·Î ÇÏ´Â ¸». À¯ÀǾî : ¼³¸¶, ¾Ï¸¸, Á¦¾Æ¹«¸®. ÀÌ ¸»µµ ¿ª½Ã ±âÁØÀ» ¾Ï½ÃÇÑ´Ù.  

 

אָמַר ¾Æ¸»À̶ó°í ÇÏ´Â ±¸À½¿¡¼­ ¿ì¸® ¸» ¸»ÀÌ ³ª¿Â °Í °°´Ù. ¡°Ã¢¼¼±â1:3. Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë ºûÀÌ ÀÖÀ¸¶ó ÇϽøŠºûÀÌ ÀÖ¾ú°í¡± °¡¶ó»ç´ë ·Î ¹ø¿ªµÈ KJV´Â 534±¸ÀýÀÌ´Ù. â¼¼±â¸¸ 86±¸ÀýÀÌ ³ª¿Â´Ù. said h559 אָמַר amar {aw-mar}¾Æ¸» ¾î-¸»ÀÌ´Ù. to say, speak, utterÀÌ´Ù. °³Çõ¼º°æ¿¡´Â ¡®°¡¶ó»ç´ë¡¯ ¸¸ 777Àý ³ª¿Â´Ù. ¡®Çϳª´ÔÀÌ °¡¶ó»ç´ë¡¯´Â 24±¸Àý, ¡®And the LORD said¡¯ KJV¿¡¼­ 994ÀýÀÌ ³ª¿Â´Ù. אָמַר amar {aw-mar}¾Æ¸» ¾î-¸»ÀÌ´Ù.

 

º»¹® ±¸ºÐ

My son h1121 בֵּן ben

if thou wilt receive h3947 לָקַח laqach

my words h561 אֵמֶר emer

and hide h6845 צָפַן tsaphan

my commandments h4687 מִצְוָה mitsvah

with thee

 

¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ³ª¿À½Å ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀ̽ôÙ. ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ °ð ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Àΰ£À¸·Î ¿À½Å Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£¿¡°Ô ¸íÇϽô ¹æ¹ýÀ¸·Î ÀλýÀº ÇàÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ Àΰ£¿¡°Ô ÇϽô ¸»¾¸À̽ôÙ. ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»½Ã´Â ÁöÇýÀÇ ¸»¾¸´ë·Î ÇàÇØ¾ß Àΰ£ÀÌ »ì°í ¹ø¼ºÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ÀÓÇϽô Çϳª´ÔÀÌ Àΰ£¿¡°Ô Áֽô ¸ðµç °ÍÀº ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾ÈÀ̶ó°í ÇÏ´Â °÷ ±×¸®½ºµµÀÇ ¼º·É ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ´Â ±× ¾È¿¡¼­¸¸ ¾ò°Ô µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¡°½Å¸í±â8:1. ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ¸íÇÏ´Â ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ³ÊÈñ´Â ÁöÄÑ ÇàÇ϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ »ì°í ¹ø¼ºÇÏ°í ¿©È£¿Í²²¼­ ³ÊÈñÀÇ ¿­Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¶¥¿¡ µé¾î°¡¼­ ±×°ÍÀ» ¾òÀ¸¸®¶ó¡± ¡®¸ðµç ¸í·ÉÀ» All the commandments מִצְוָה mitsvah¹ÌÃ÷¹ÙÈ塯 ¡®³»°¡ ¸íÇÏ´Â which I command צָוָה tsavahÂ÷¹ÙÈ塯 ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ ¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.

 

ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸ÀÌ אֵמֶר emer¡¯ ¿¡¸á emer {ay-mer}·Î Àΰ£À» ÀεµÇϽŴÙ. אָמַר amar {aw-mar}·Î ¸¸µå½Å ¼¼»ó¿¡¼­ Çϳª´ÔÀÇ emer¡¯ ¿¡¸á emer {ay-mer}·Î ¼±¿ëÇÏ¿© ±× ÁֽŠº¹À» ´Ù ´©¸®°Ô ÇϽÉÀÌ´Ù. °á±¹ ¸¸¹°ÀÇ Ã¢Á¶ÀÚ½Ã¿ä ±× »ç¿ë¼³¸í¼­°¡ µÇ½Ã´Â ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¼º·ÉÀ¸·Î ¹Þ¾Æ À̸¦ ÀÚ¼¼È÷ ¼÷ÁöÇÏ°í ±×°ÍÀ» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â ÀǹÌÀÌ´Ù. ½º½º·Î Ȧ·Î °è¼Å¼­ ¿µ»ýÇϽô Çϳª´ÔÀÌ ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ³ª¿À¼Å¼­ ¸¸µç ¼¼»óÀÌ´Ï Çϳª´ÔÀÇ º»Áú·Î ÀÏÇÏ¿© ¸¸µå½Å °ÍÀÌ´Ù.


¿ì¸®¸» ºú´Ù ¡®빋µû¡¯ ¡®µ¿»ç¡¯ Èë µûÀ§ÀÇ Àç·á¸¦ À̰ܼ­ ¾î¶² ÇüŸ¦ ¸¸µé´Ù. °¡·ç¸¦ ¹ÝÁ×ÇÏ¿© ¸¸µÎ, ¼ÛÆí, °æ´Ü µûÀ§¸¦ ¸¸µé´Ù. Áö¿¡¹ä°ú ´©·èÀ» ¹ö¹«¸®¾î ¼úÀ» ´ã±×´Ù. À¯ÀǾî : ´ã±×´Ù, ¸¸µé´Ù, ÃÊ·¡ÇÏ´Ù.


¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¿À½Å ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸À̽Š±×ºÐÀÌ ºúÀº ¼¼»óÀÌ´Ù. ±×ºÐÀÇ ¼Õ±æ¿¡¼­ ³ª¿Â °ÍÀÌ´Ï Àΰ£Àº ¿ÀÁ÷ Çϳª´ÔÀÇ º»Áú°ú ±× ÁöÇý¿Í Àú¿ï°ú Ãß¿Í Àã´ë¿Í ±âÁØÀ¸·Î ±×°ÍÀ» »ç¿ëÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð ¼±¿ëÀÌ´Ù. ½º½º·Î Ȧ·Î °è½Ã°í ¿µ»ýÇϽô Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀÇ ¼±ÀÌ´Ù. ´©±¸µçÁö ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Àΰ£À¸·Î ¿À½Å ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁ˸¦ ¹ÞÀ¸¸é Çϳª´ÔÀÇ ¼º·ÉÀ¸·Î ÇàÇÏ°Ô µÇ´Âµ¥ ±×µéÀº Çϳª´ÔÀÇ º»Áú°ú ±× ÁöÇý¿Í Àú¿ï°ú Ãß¿Í ±âÁØ°ú Àã´ë¸¦ °øÀ¯ÇÏ°í ¼º·ÉÀÌ ±×µéÀÇ ¹ýÀÌ µÇ½Å´Ù. ¼º·ÉÀÌ ¹ýÀÌ µÇ½Ã°í ±× ¹ýÀ» ÁöÅ°°Ô ÇϽô ¸ðµç ±Ç´ÉÀ̽ŠÇϳª´ÔÀÇ º»ÁúÀ» °øÀ¯ÇÏ°Ô ÇϽŴÙ. ±×µéÀº °ð ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÕÀÏÁöü °ð ±×¸®½ºµµÀÇ ÁöüÀÌ´Ù. ±× Áöü°¡ µÇ°Ô ÇÏ´Â ÈÆ·ÃÀ» ¹Þµµ·Ï À̸¦ ±¸ÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ µÇ¶ó´Â °ÍÀÌ °ð º»¹®ÀÇ ¸»¾¸ אֵמֶר emer¡¯ ¿¡¸á emer {ay-mer} ¿¡ÀÌ-¸áÀÌ´Ù.

 

¿ì¸® ´ëÇѹα¹Àº ¼º·ÉÀ¸·Î ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ±×µé¸¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÌ ¸¸µå½Å ¸¸¹°À» ¼±¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸¸¹°À» ¼±¿ëÇØ¾ß ºñ·Î¼Ò »ìµÇ ¹ø¼ºÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ¸·Î »ç´Â °ÍÀÌ´Ù. ¸¶±Í¿Í ±×°ÍµéÀ̳ª ÇÇÁ¶¹°ÀÇ ³ë¿¹·Î »ç´Â °ÍÀº »ç´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. »ý¸íÀº Çϳª´ÔÀÇ °ÍÀÌ´Ù. ¡®that ye may live¡¯ חָיָה chayahÇÏ¾ß {khaw-yaw}ÇÏ¿ì-¾ß¿ìÀÌ´Ù. to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or healthµîÀÇ ÀǹÌÀÌ´Ù. »ý¸íÀÇ ±Ù¿øÀº ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ·Î ¿À½Å Çϳª´ÔÀ̽ôÙ. ±×ºÐ ¾È¿¡¼­ ¿µ¿øÈ÷ Á¤ÂøÇÏ´Â »îÀÌ´Ù. ±×ºÐÀÌ ÁÖ´Â »ý¸í°ú ±× »ý¸í·ÂÀº ¸¶±Í·ÎºÎÅÍÀÇ ÀÚÀ¯ ±×°ÍµéÀÇ ºÎ¸®´Â Àΰ£À¸·ÎºÎÅÍÀÇ ÀÚÀ¯ ÇÇÁ¶¹°ÀÇ ±¼·¹¿¡¼­ºÎÅÍÀÇ ÀÚÀ¯ÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ Áֽô »ý¸í ±× »ý¸í·ÂÀ¸·Î »ç´Â »î, »îÀÇ Áö¼Ó, »ì¾Æ³²Àº »î, ¹ø¿µÇÏ´Â »î, ¿µ¿øÈ÷ »ì±â, »ì¾ÆÀÖ´Â »î, »î¿¡¼­, »ì¾Æ³²´Ù. »ý¸íÀ» À¯ÁöÇÏ°í, »ì°Å³ª, »ì±â À§ÇØ (¹ø¿µ), ºÎÈ°½ÃÅ°´Ù, º´¿¡¼­ Çعæ, ³«´ã¿¡¼­, Á×À½¿¡¼­, »ý¸íÀ» º¸Á¸ÇÏ´Ù, »ì¾Æ¶ó, »ý¸íÀ» ÁÖ´Ù. »ì¾Æ³­´Ù. »ì¾Æ³²´Ù. »ý¸íÀ» ȸº¹ÇÑ´Ù. ¼ºÀåÀ» ÀÏÀ¸Å²´Ù. ȸº¹ÇÑ´Ù. »ì¸®½Ã´Ù. »ì°Ô ÇϽôÙ. »ì¾Æ³­´Ù. µÇ»ì¸®´Ù. Àΰ£À» ÈëÀ¸·Î ¸¸µå½Ã°í ±× ÄÚ¿¡´Ù°¡ »ý±â¸¦ ºÒ¾î ³ÖÀ¸½Å ÀÌÀÇ »ý¸í·ÂÀÌ´Ù. ±× »ý¸í°ú ±× »ý¸í·ÂÀ» »ó½ÇÇϸé Àΰ£Àº ¸ÁÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ¡°Ã¢¼¼±â2:7. ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ ÈëÀ¸·Î »ç¶÷À» ÁöÀ¸½Ã°í »ý±â¸¦ ±× ÄÚ¿¡ ºÒ¾î ³ÖÀ¸½Ã´Ï »ç¶÷ÀÌ »ý·ÉÀÌ µÈÁö¶ó¡± ¡®of life חַי chay ÇÏÀÌ¡¯ »ý¸íÀº Çϳª´Ô¿¡°Ô¼­ ³ª¿Â °ÍÀÌ´Ù. ±×ºÐÀÌ ¶°³ª¸é Àΰ£Àº »ý¸íÀÌ ¾ø´Ù.

 

Àΰ£ÀÌ Áö±¸¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀÇ ¿å½É °ð ¸¶±Íó·³ ¿îÀü´ë¸¦ µµÀûÁúÇÏ¿© Çϳª´Ô Èä³»¸¦ ³»·Á´Â ÁþÀ» ÇÏ´Â °ÍÀº °ð »ý¸íÀÇ ±Ù¿øÀ» ¹ö¸²ÀÌ´Ù. Àΰ£ÀÇ »ý¸íÀÇ ±Ù¿øÀº ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ½Ã´Ù. ±×ºÐÀÌ ¿ì¸® ¼Ó¿¡ ¼º·ÉÀÇ ¹ýÀÌ¿ä ³»ºñ°ÔÀÌÅÍ(navigator ¡®±â°è¡¯ ÇÑ ÁöÁ¡À¸·ÎºÎÅÍ ´Ù¸¥ ÁöÁ¡À¸·Î Á¤È®È÷ µµÂøÇÏ°Ô ÇÏ´Â µ¥ ÀÌ¿ëÇÏ´Â Â÷·®¿ë Ç×¹ý ÀåÄ¡.)°¡ µÇ¼Å¼­ ±×ÀÇ »ý¸í·Â ±× º»ÁúÀÇ »ý¸íÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ ÅëÇØ »ç½Å´Ù. ±×°ÍÀÌ ÂüµÈ »ý¸íÀ̽ôÙ. ±×·± »îÀ¸·Î µå·ÁÁö´Â »ç¶÷µéÀÌ ¾ç»êµÇ´Â ±× ¹ø¼ºÀ» ¿øÇϽŴÙ. ¡®and multiply¡¯= רָבָה rabah ¶ó¹ÙÀÌ´Ù. ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÕÀÏÁöüµé·Î åÖߧ(¾ç»ê)µÇ¾î °¡µæÇÑ ¼¼»óÀ» ¿øÇϽŠ°ÍÀÌ´Ù. ±×°ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÌ ¿ä±¸ÇÑ ¹ø¼º °ð ¶ó¹ÙÀÌ´Ù. ¸¶±ÍÀÇ Àΰ£µéÀÌ µæ¼¼ÇÏ´Â °¡µæÇÑ ¹ø¼ºÀº ¹ø¼ºÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº °ð ÆĸêÀÌ´Ù. ¹ø¼ºÀº Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀÇ ¾ð¾îÀÌ´Ù. ¶ó¹ÙÀÌ´Ù. Çϳª´ÔÀÌ ¿ä±¸ÇϽô ¹ø¼ºÀÇ Àǹ̴ רָבָה¶ó¹ÙÀÌ¿©¾ß ÇÑ´Ù.

 

ÂüµÈ Ûåàü(¹ø¼º) ¶ó¹Ù(רָבָה)·Î °¡·Á¸é.

¿ì¸®°¡ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁ˸¦ ¹Þ¾Æ ±×ÀÇ ¼º·ÉÀ¸·Î ±æµé¿©Á®¾ß ÇÑ´Ù. ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ´Âµ¥ ¿ÏÀüÇØÁ®¾ß ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×µé¸¸ Çϳª´ÔÀÇ º»Áú°ú ±× ÁöÇý¿Í ±× Àú¿ï°ú Ãß¿Í Àã´ë¿Í ±âÁØÀÇ ¼±À¸·Î ÇàÇÏ¿© ¸¸¹°À» ¼±¿ëÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ´Ù. ±×·± ÀÚµéÀÌ Áö±¸¿¡ Ã游ÇØÁ®¾ß ÇÑ´Ù. ±×°ÍÀÌ °ð Çϳª´ÔÀÌ ¿ä±¸ÇϽô רָבָה Ûåàü(¹ø¼º)ÀÌ´Ù.


âÁ¶´Â created בָּרָא baraÀÌ´Ù. ¶ó¹Ù¿Í ¹Ù¶ó¸¦ ±¸À½³¢¸® Á¶ÇÕÀ» ÇÑ´Ù¸é ¹Ù¶óºÁ ÀÌ´Ù. ¹Ù¶ó°¡ ¸ÕÀúÀÌ´Ï ±× ´ÙÀ½Àº ¶ó¹ÙÀÏ °ÍÀÌ´Ù. ¹Ù¶ó¿Í ¶ó¹Ù ±¸À½³¢¸® ¹¶Ãļ­ ¹Ù¶ó¹ÙÈå °ð ¹Ù¶óº¸´Ù ¹Ù¶óºÁÀÇ ¾î¿øÀÌ µÇ¾úÀ»±î? ¹Ù¶óº¸´Ù. È°¿ë : ¹Ù¶óº¸¾Æ(¹Ù¶óºÁ), ¹Ù¶óº¸´Ï ¡®µ¿»ç¡¯ ¡¸¡¦À»¡¹ ¾î¶² ´ë»óÀ» ¹Ù·Î ÇâÇÏ¿© º¸´Ù. ¾î¶² Çö»óÀ̳ª »çŸ¦ ÀÚ½ÅÀÇ ½Ã°¢À¸·Î °üÂûÇÏ´Ù. ½ÇÇö °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ´Ù°í »ý°¢ÇÑ ÀÏ¿¡ ±â´ë³ª Èñ¸ÁÀ» °¡Áö´Ù. ¾î¶² ³ªÀÌ¿¡ °¡±õ°Ô ´Ù´Ù¸£´Ù. »õæ¸ÞÈ(¿ª»ç)âÁ¶! ±× ¹ø¼ºÀº Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀÇ Ã¢Á¶ÀÇ ¿ª»çÀÌÁö Æı«ÀÇ ¿ª»ç´Â ¾Æ´Ï´Ù. ¸ðµç Àΰ£ °¡Á· ¾¾Á· ºÎÁ· ±¹°¡µéÀº ´Ù ¹ø¼ºÀ» ¹Ù¶óº»´Ù. ±× ¹ø¼ºÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ±âÁØÀ̾î¾ß ¹ø¼ºÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ÅÂÃÊÀÇ ¸»¾¸ÀÌ Àΰ£À¸·Î ¿À½Å Çϳª´Ô ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¸ ¿µ»ýÀÇ ±Ù¿øÀ̽ñ⠶§¹®ÀÌ´Ù.

 

Çϳª´ÔÀº Àΰ£¿¡°Ô Àΰ£ÀÇ º»Áú°ú ¸¶ÀεåÄÁÆ®·Ñ·Î °á´ÜÄÚ Çϳª´ÔÀÇ ¿ä±¸¸¦ ¸¸Á·ÄÉ ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë¸®½Ã°í ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁË·Î ÀÓÇϽô ¼º·ÉÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï´Â ÅëÄ¡¸¦ ÀºÇý·Î ÁֽŴÙ. ´©±¸µçÁö ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ±¸ÁÖ·Î ¿µÁ¢Çϴ ȸ°³¸¦ Çϸé ÁË ¿ë¼­¿Í ÇÔ²² ±× ÅëÄ¡ÀÇ ÀºÇý¸¦ ÁֽŴÙ. ±× ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ´Â °ÍÀ» ¿øÄ¢À¸·Î ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀº Çϳª´ÔÀÇ ¸í·ÉÀ» ±× ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ´Â ¿©ºÎ¸¦ ½ÃÇèÇϽŴÙ.  ¡°2. ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ »ç½Ê³â µ¿¾È¿¡ ³Ê·Î ±¤¾ßÀÇ ±æÀ» °È°Ô ÇϽŠ°ÍÀ» ±â¾ïÇ϶ó ÀÌ´Â ³Ê¸¦ ³·Ãß½Ã¸ç ³Ê¸¦ ½ÃÇèÇÏ»ç ³× ¸¶À½ÀÌ ¾î¶°ÇÑÁö ±× ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°´ÂÁö ¾Æ´Ï ÁöÅ°´ÂÁö ¾Ë·Á ÇϽÉÀÌ¶ó¡± ¡®his commandments מִצְוָה mitsvah¹ÌÃ÷¹ÙÈ塯 ÀÌ´Â ±×ÀÇ ¼º·ÉÀ¸·Î ÇàÇÏ´Â ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÕÀÏÁöü°¡ µÇ°Ô ÇϽô ¼º·ÉÀÇ ¸öÀ¸·Î ±æµéÀÓÀÌ´Ù. ±× °úÁ¤¿¡¼­ Çϳª´ÔÀº Àΰ£ÀÇ »ý¸íÀÌ ¶±¿¡ ÀÖÁö ¾ÊÀ½À» ¾Ë¸®½Å´Ù. ¹è¿ì°Ô ÇϽŴÙ.


Àΰ£Àº ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸»¾¸À¸·Î »ç´Â Á¸ÀçÀÌÁö ¶±À¸·Î¸¸ »ç´Â Á¸Àç°¡ ¾Æ´ÔÀ» ¾Ë·ÁÁֽðíÀÚ ÇϽÉÀÌ´Ù¡°3. ³Ê¸¦ ³·Ãß½Ã¸ç ³Ê·Î ÁÖ¸®°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¶Ç ³Êµµ ¾ËÁö ¸øÇÏ¸ç ³× ¿­Á¶µµ ¾ËÁö ¸øÇÏ´ø ¸¸³ª¸¦ ³×°Ô ¸ÔÀ̽Š°ÍÀº »ç¶÷ÀÌ ¶±À¸·Î¸¸ »ç´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸ðµç ¸»¾¸À¸·Î »ç´Â ÁÙÀ» ³Ê·Î ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇϽÉÀÌ´Ï¶ó¡± ¡®but by every word that proceedeth מוֹצָא mowtsa¸ð¿ìÂ÷¡¯ {mo-tsaw}¸ð-Â÷¿ì or motsa {mo-tsaw} ¸ðÂ÷ ¸ð-Â÷¿ìÀÌ´Ù. act or place of going out or forth, issue, export, source, spring. ¿ì¸®¸» ±¸À½À¸·Î ¸ø-Ä¡´Ù ¸ø ÃÄ ¿Í ºñ½ÁÇÏ´Ù. ±¸À½ÀÌ ºñ½ÁÇÏ´Ù. ¿ì¸®¸» ±¸À½ÀÇ ¸ø-Ä¡´Ù ´Â ¸ø ¹Ú´Â´Ù. ÀǹÌÀÌ´Ù. °á°úÀûÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ±× ¸ðµç ¸»¾¸ÀÌ ¿ì¸® ½É·É¿¡ Áö¿öÁöÁö ¾Êµµ·Ï ¼º·ÉÀ¸·Î »õ°ÜÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é °áÄÚ Áö¿öÁö´Â °ÍÀ» °¨´çÄ¡ ¸øÇÑ´Ù. Àΰ£ÀÇ ÇÑ°èÀÌ´Ù. ¼º·ÉÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¿ì¸® ¼Ó¿¡ »õ°Ü¾ß ÇÑ´Ù. ¼º·É¸¸ÀÌ ±× ÀÏÀ» ÇÏ½Ç ¼ö Àֱ⿡ ±× ÀÏ¿¡ ÆíÀǸ¦ ¿øÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô ¹«ÇÑÁ¤ Á¦°øÇϽôµ¥ ±× ÀºÇý¸¦ ¹ÞÀÚ°í ¿ì¸®´Â ³¯¸¶´Ù °­Á¶ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ´©±¸µçÁö ¼º·ÉÀ¸·Î ±× ¸»¾¸À» ¿µÈ¥ ¸¶À½¿¡ »õ°Ü¾ß¸¸ÀÌ, ¼º·ÉÀ¸·Î ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÕÀÏÁöü°¡ µÇ¾î¾ß ¸¸ÀÌ ±× ±¸ÃàÀÌ °ð ±×°ÍÀÌ °ð ¾ðÁ¦ ¾îµð¼­³ª ¸»¾¸À» ÁöÅ°°Ô ÇÏ´Â ±âº»ÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.

 

***°í¸°µµÈļ­3:3. ³ÊÈñ´Â ¿ì¸®·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ªÅ¸³­ ±×¸®½ºµµÀÇ ÆíÁö´Ï ÀÌ´Â ¸ÔÀ¸·Î ¾´ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ »ì¾Æ °è½Å Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀ¸·Î ÇÑ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç µ¹ºñ¿¡ ¾´ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ À°ÀÇ ½Éºñ¿¡ ÇÑ °ÍÀ̶ó*** ¿¹·¹¹Ì¾ß 31:33 ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ±×·¯³ª ±× ³¯ ÈÄ¿¡ ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ Áý¿¡ ¼¼¿ï ¾ð¾àÀº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï °ð ³»°¡ ³ªÀÇ ¹ýÀ» ±×µéÀÇ ¼Ó¿¡ µÎ¸ç ±× ¸¶À½¿¡ ±â·ÏÇÏ¿© ³ª´Â ±×µéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ°í ±×µéÀº ³» ¹é¼ºÀÌ µÉ °ÍÀ̶ó***

 

Áö±Ý ¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ ±× ÀÔ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ¸»¾¸À» »ç¸ðÇØ¾ß ÇÑ´Ù, ±× ¸»¾¸À» ¿ì¸® ¸¶À½¿¡ »õ°Ü´Þ¶ó°í ÇØ¾ß ÇÑ´Ù, ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ¿ì¸®ÀÇ ÇöÀçÀÇ ¹ø¿µÀÌ ¿ì¸®°¡ Àß³ª¼­ ¾òÀº ÁÙ ¾Ë °ÍÀÌ°í ¹æ¾à¹«µµÇÑ ÀÚµéÀÌ µæ¼¼ÇÏ¿© ³ª¶ó°¡ ÆÄź³¯ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ¡°4. ÀÌ »ç½Ê³â µ¿¾È¿¡ ³× ÀǺ¹ÀÌ ÇؾîÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ³× ¹ßÀÌ ºÎ¸¬Áö ¾Æ´Ï ÇÏ¿´´À´Ï¶ó 5. ³Ê´Â »ç¶÷ÀÌ ±× ¾ÆµéÀ» ¡°èÇÔ °°ÀÌ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³Ê¸¦ ¡°èÇϽô ÁÙ ¸¶À½¿¡ »ý°¢ÇÏ°í¡± ¡°èÇÔ=chasteneth יָסַר  yacar ¾ß»øÀ» ¹Þ¾Æ¼­ ¿ì¸®°¡ Á¦´ë·Î µÈ ³ª¶ó¸¦ ¼¼¿ì´Â ¿ª·®À» Çϳª´Ô²² ¹Þ¾Æ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³²ºÏ»¡°»ÀÌ Áß°ø»¡°»ÀÌ°¡ µæ¼¼ÇÏ´Â Áö±ÝÀÇ Â¡°è¸¦ ¾ÆÁÖ ±íÀÌ »õ±â´Â °è±â¸¦ »ï¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ³Ê¹«³ª °¡½¿ÀÌ ¾ÆÇÁ´Ù. Áß°ø°ú ³²ºÏ»¡°»ÀÌ°¡ ¿ì¸®ÀÇ ¸ðµç °ÍÀ» »¯¾Æ°¡°í ÀÖ´Â ½ÃÀÛÀÌ´Ù. À̸¦ ¸·Áö ¸øÇÏ¸é °á±¹ ¿ì¸®°¡ ´©·Á¾ß ÇÏ´Â ÂüµÈ »ý¸íÀ̽Š¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹Ï´Â ÀÚÀ¯¸¦ ¹ÚÅ»ÇØ °¥ °ÍÀÌ´Ù. À̸¦ ¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀ¸·Î¸¸ ¸·À» ¼ö ÀÖ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â Áö±Ý ±ú¾î³ª¼­ ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ²² ¼º·ÉÀÇ µµ¿òÀ» Àý½ÇÇÏ°Ô ±¸ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

 

¡°6. ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁöÄÑ ±× µµ¸¦ ÇàÇÏ¸ç ±×¸¦ °æ¿ÜÇÒÁö´Ï¶ó¡± ¡®the commandments מִצְוָה mitsvah ¹ÌÃ÷¹ÙÈ塯 ¿ÀÁ÷ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÇÇÀÇ ¼ÓÁË·Î ÀÓÇϽô ¼º·ÉÀÇ ÅëÄ¡¸¦ ¹Þ¾Æ Çϳª´ÔÀÇ º»Áú°ú ±× º»Áú¿¡¼­ ³ª¿À´Â ÁöÇý¿Í Àú¿ï°ú Ãß¿Í Àã´ë¿Í ±âÁØÀÇ ¼±À¸·Î ÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ °ð ±×ÀÇ µµ¸¦ ÁöÅ°´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×ÀÇ Ô³(µµ)¸¦ in his ways= דֶּרֶךְ derek{deh-rek}= way, road, distance, journey, mannerÀÌ´Ù. ¿ì¸®¸» ±¸À½ µ¥¸®°í¿Í ºñ½ÁÇÏ°í Àǹ̵µ ºñ½ÁÇÏ´Ù. ¼º·ÉÀÌ ¿ì¸®¸¦ µ¥¸®°í »ý¸í°ú ¹ø¼ºÀÇ ±æ·Î¸¸ ÀεµÇÏ½Ã°í ¿Â Àηù¿¡°Ô Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» º¸¿©ÁÖ¾î ÇÔ²² °¡°Ô ÇϽô ÀºÃÑÀ» ÀüÇØÁÖ´Â ³ª¶ó°¡ µÇ¾î¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ±× ¶§¹®¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ±¸Ç϶ó´Â ¸»¾¸ ±× ¡®my words h561 אֵמֶר emer¡¯ ¿¡¸á emer {ay-mer} ¿¡ÀÌ-¸áÀ» ¹Þ¾Æ ¼øÁ¾ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù.

 

  <±¸±¹±âµµ»ý°¢>

http://onlyjesusnara.com

http://korea318.com        




  

µî·ÏÀÏ : 2017-12-18 (08:22)
Æ®À§ÅÍ Æ®À§ÅÍ    ÆäÀ̽ººÏÆäÀ̽ººÏ   
´õ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ ±ÛÀ» Àб⠿øÇϼ¼¿ä?
¾Æ·¡ ¹è³Ê¸¦ ´­·¯ ³×ºñ Åø¹Ù¸¦ ¼³Ä¡ Çϼ¼¿ä


                         
½ºÆÔ¹æÁö :    (ÇʼöÀÔ·Â - ±×¸²ÀÇ ¿µ¹®, ¼ýÀÚ¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä)

 
ÁÖ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµÀÇ ÀºÇý¸¦ ÈûÀÔÁö ¸øÇÏ...
[ 22-09-01 ]

±ÛÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.



ºÎÁ¤¼±°Å °í¹ß Ä·ÆäÀÎ

Wikileaks

À¯Æ©ºê ¿À´ÃÀÇ ¸»¾¸

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ ¾Æ°¡Æä ¼±À¸·Î ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ¾Æ¾ß ¸ðµç ºÒ·®¿¡¼­ ¹þ¾î³­´Ù.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ±×¸®½ºµµ ¿¹¼öÀÇ »ç¶÷µéÀº ¾Æ°¡Æä »ç¶û¿¡ ´«À» ¶°¼­ ±× »ç¶û¿¡ À̲ø¸®°í Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇϹǷΠÀ°ÀÇ º»´ÉÀ» À̱ä´Ù.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â Çϳª´ÔÀÇ ¼øÀüÇϽŠ»ç¶ûÀÌ½Ã´Ï ±× »ç¶û ¾Æ°¡Æä ÅëÁ¦¸¦ ±¸ÇØ ¹Þ¾Æ ´©·Á¼­ ±× ¼øÀüÇÔÀ¸·Î ÈìÀÌ ¾ø´Â ¿¹»ÝÀÇ ÀºÇý¸¦ ÀÔÀÚ.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ´Â »ý¸íÀÇ ¶±À̽ÉÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ½Ã°í ±¸ÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ¾ò¾î ´©¸®°Ô ÇϽô ¿¹¼ö ¾ó±¼ ºû°ú ¼º·É°¢¼ºÀ» ³ÑÄ¡´Â °¨»çÂù¼ÛÀ¸·Î ±¸ÇØ¹Þ¾Æ ´©¸®ÀÚ.

±¸±¹µ¿¿µ»ó ½æ³×ÀÏ ¿¹¼ö ±×¸®½ºµµ¸¸ »ý¸íÀ̽ôÙ. ¿¹¼öÀÇ ¾Æ°¡Æä ÅëÁ¦¸¦ ¹Þ¾Æ ±× »ý¸í·ÂÀ» ´©·Á¾ß ¼¼»óÀ» À̱ä´Ù.

  »çÀÌÆ®¼Ò°³ ¤Ó ±â»çÁ¦º¸ ¤Ó °³ÀÎÁ¤º¸º¸È£Á¤Ã¥ ¤Ó Áñ°Üã±â Ãß°¡
¼­¿ï Ưº°½Ã °­µ¿±¸ ±æµ¿ 385-6 Tel 02)488-0191 ¤Ó »ç¾÷ÀÚ¹øÈ£ : 212-89-04114
Copyright ¨Ï 2007 ±¸±¹±âµµ All rights reserved.  ¤Ó ±¹¹ÎÀºÇà 580901-01-169296 (¿ÀÁ÷¿¹¼öÁ¦Àϱ³È¸ ¼±±³È¸)